The minister will make a statement on television after the emergency meeting.
The president should make a statement to explain the new controversial law.
He likes to make a statement through his choice of bold graphic tees.
Il aime s'exprimer à travers son choix de t-shirts graphiques audacieux.
He wants to make a statement about mental health in his blog post.
Il souhaite s'exprimer sur la santé mentale dans son article de blog.
Before you leave, make a statement that summarizes your main points.
The prosecutor insisted that she come in to make a statement to the investigators.
Le procureur a insisté pour qu'elle vienne faire une déclaration devant les enquêteurs.
Throwies are a popular way for graffiti artists to make a statement.
Les tags express sont un moyen populaire pour les graffeurs de s'exprimer.
To make a statement, they chose to stomp on the empty box.
Pour faire une déclaration, ils ont choisi d'écraser la boîte vide.
These large antique finished crystal plugs are guaranteed to make a statement.
Ces bouchons grand cristal fini antique sont garantis de faire une déclaration.
He promised to make a statement as soon as he had verified all the information.
Il a promis de faire une déclaration dès qu'il aurait vérifié toutes les informations.
He also reportedly refused to make a statement on television.
Il aurait également refusé de faire une déclaration à la télévision.
But the point is that you have to make a statement.
Mais le fait est que vous avez à faire une déclaration.
Whoever did this, they wanted to make a statement.
Celui qui a fait ça, ils voulaient faire une déclaration.