He must have known what people would make of it.
Il aurait du réfléchir à ce que les gens allaient en penser.
I wonder what they make of our decision to leave early.
Je me demande ce qu'ils pensent de notre décision de partir tôt.
The only sense I can make of it is that there's...
I don't know what to make of the actual physical design.
Je ne sais pas quoi penser du design physique de l'objet.
Its landscapes and narrow streets make of this circuit a special attraction.
Ses paysages et ses rues étroites font de ce circuit une attraction spéciale.
The children can make of course a stroll for hogback.
Les enfants pourront bien sûr faire une balade à dos d'âne.
And they didn't know what to make of the old one.
At first, I did not know what to make of him.
Au début, je n'ai pas su quoi faire de lui.
Those who believe make of this earth a beautiful habitat.
Ceux qui croient font de cette terre un lieu agréable à vivre.
Because magical thinking is also what we decide to make of it.
Parce que la pensée magique est aussi ce qu'on en fait.
Alamo cannot guarantee a particular model or make of vehicle.
Alamo ne peut pas garantir la marque et le modèle précis du véhicule.
I want to know what you make of this proposal before we proceed.
Je veux savoir ce que tu penses de cette proposition avant que nous procédions.
And who knows what it will make of their reasoning conclusions.
Et qui sait ce qu'il va faire de leurs conclusions de raisonnement.