We wasted two hours messing around instead of deciding our plans.
Nous avons perdu deux heures à plaisanter au lieu de décider de nos plans.
You need to stop messing around and start working seriously on this important project.
Tu dois arrêter de plaisanter et commencer à travailler sérieusement sur ce projet important.
Stop messing around, this isn't the time to act like a clown.
Arrête de rigoler, ce n'est pas le moment de faire le clown.
He caught them messing around instead of practicing their musical instruments.
Il les a surpris à rigoler au lieu de pratiquer leurs instruments de musique.
Man, quit messing around, what I'm telling you is really important.
Mon gros, arrête de rigoler, ce que je te dis là est très important.
Their messing around habits in the lab made it difficult to get results.
Leurs habitudes de plaisanter dans le laboratoire rendaient difficile l'obtention de résultats.
Instead of studying, they were just messing around, laughing and joking.
Au lieu d'étudier, ils ne faisaient que rigoler, riant et plaisantant.
But the company that makes these is not messing around.
Mais la compagnie qui les produit ne rigole pas.
I told you, man, we was just messing around.
Je vous l'ai dit. On voulait seulement rigoler.
They formed a band on a lark, just messing around after school.
Ils ont monté un groupe pour rire, juste en traînant après les cours.
His messing around during the meeting annoyed the serious team members.
Ses pitreries pendant la réunion ont agacé les membres sérieux de l'équipe.
They ended up messing around and lost track of time.
Ils ont fini par traîner et ont perdu la notion du temps.
I caught myself messing around instead of finishing my report.
Je me suis surpris à lambiner au lieu de finir mon rapport.