She blew the whistle on her colleagues' misconduct, risking her own career.
Elle a dénoncé l'inconduite de ses collègues, risquant sa propre carrière.
Any misconduct will count against the athlete in the selection process.
Toute inconduite sera retenue contre l'athlète dans le processus de sélection.
In cases of gross misconduct, summary dismissal may be necessary.
Dans les cas de faute grave, un licenciement immédiat peut être nécessaire.
Teachers historically would birch students for serious misconduct in the classroom.
Historiquement, les enseignants donnaient le fouet aux élèves pour faute grave en classe.
She delivered a ringing accusation against the mayor for his misconduct.
They discovered the disbarred judge had a hidden past of misconduct.
The disbarred lawyer's reputation was tarnished due to past misconduct.
La réputation de l'avocat radié était ternie en raison de ses inconduites passées.
He was warned that further misconduct could result in them sending him down.
Il a été averti que d'autres inconduites pourraient entraîner son exclusion.
The manager is turning a blind eye towards employee misconduct.
Le directeur ferme les yeux sur l'inconduite des employés.
Following the money is a crucial step in investigating financial misconduct.
Suivre l'argent est une étape cruciale dans l'enquête sur les inconduites financières.
The blue wall of silence prevented officers from reporting their colleague's misconduct.
La loi du silence a empêché les policiers de signaler l'inconduite de leur collègue.
The manager decided to fire the employee then and there for his misconduct.
Le directeur a décidé de licencier l'employé sur-le-champ pour sa mauvaise conduite.
It's essential for whistleblowers to raise a flag on corporate misconduct.
Il est essentiel pour les lanceurs d'alerte de dénoncer les inconduites d'entreprise.