This is a modest programme aimed at sharing our experience with others from the developing world.
Il s'agit d'un programme modeste destiné à faire partager notre expérience avec d'autres pays du monde en développement.
It is a modest programme, with only 23 new initiatives, breaking with the former practice of a hyper-active bureaucracy, frequently pressured by more or less hidden interests.
Il s'agit d'un programme modeste ne comportant que 23 nouvelles initiatives, ce qui marque une rupture avec les pratiques précédentes d'une bureaucratie hyperactive, subissant fréquemment des pressions de la part d'intérêts plus ou moins masqués.
Nevertheless, the modest programme that is presently being undertaken is useful.
Nepal had initiated a modest programme of financial support to older persons and the disabled so as to promote social integration and cohesion.
Le Népal a mis en place un modeste programme d'aide financière aux personnes âgées et aux handicapés en vue de promouvoir l'intégration et la cohésion sociales.
It is actually a modest programme, with EUR 200 million allocated for four years, which is frankly still inadequate.
Il s'agit en réalité d'un programme modeste, 200 millions d'euros étant alloués pour une période de 4 ans - un montant franchement encore insuffisant.
The evident lack of means of most parties and independent candidates to wage a campaign led UNTAET to seek donor support for a modest programme of in-kind assistance to all registered parties and independent candidates.
Considérant que la plupart des partis et des candidats indépendants n'ont manifestement pas les moyens de mener une véritable campagne, l'ATNUTO a décidé de solliciter l'appui des donateurs pour organiser un modeste programme d'assistance en nature à tous les partis et candidats indépendants enregistrés.
The Secretariat had therefore proposed a modest programme in the regular budget for 2003 in the hope that something could be developed, time and resources permitting.
Il avait donc proposé un programme modeste dans le budget ordinaire pour 2003, en espérant pouvoir mettre au point quelque chose, si le temps et les ressources le permettaient.
Minor recognition of the problem exists under a modest programme (nominally $35,000. per country) to address some of the very basic physical needs of the IF Focal Points, such as office equipment.
On a reconnu le problème de manière accessoire en mettant en uvre un programme modeste (35000 $ par pays pour la forme) en vue de répondre à certains besoins matériels très rudimentaires des focal points, notamment en ce qui concerne l'équipement de bureau.
However, a modest programme which was established in the West Bank in collaboration with WHO during the intifada was later taken over by UNRWA and is being maintained.
Toutefois, un programme modeste qui avait été institué sur la Rive occidentale, en collaboration avec l'OMS, durant l'Intifada a été repris ensuite par l'UNRWA et reste maintenu.
So while this is a very small and modest programme, it is at least something to recognize and draw to people's attention the need to protect above all the pleasures of curling up with a good book.
Si ce programme est très modeste et de petite envergure, il a au moins le mérite d'admettre et d'attirer l'attention des gens sur le besoin de protéger avant toute chose ce plaisir que procure le fait de s'installer confortablement avec un bon livre.
So while this is a very small and modest programme, it is at least something to recognize and draw to people's attention the need to protect above all the pleasures of curling up with a good book.
Si ce programme est très modeste et de petite envergure, il a au moins le mérite d'admettre et d'attirer l'attention des gens sur le besoin de protéger avant toute chose ce plaisir que procure le fait de s'installer confortablement avec un bon livre.
This is a modest programme fund, dispersed over many different implementing entities, geographic regions and subregions, and with a very wide range of substantive areas of focus.
Il s'agit d'un fonds modeste, dont les ressources sont réparties entre de nombreuses entités d'exécution, régions et sous-régions et dont les activités touchent de très nombreux domaines.
The present report proposes a relatively modest programme budget for UNICEF headquarters, the seven regional offices and six 'intercountry programmes' for the 2006-2007 biennium.
On trouvera dans le présent rapport un projet de budget-programme relativement modeste pour le siège de l'UNICEF, les sept bureaux régionaux et les six programmes multinationaux pour l'exercice biennal 2006-2007.