Those are the pillars and themes of the work we do in the multiculturalism program.
Once that happens, will the multiculturalism program exist as an independent program and receive funding directly, yes or no?
It is also the work of the multiculturalism program.
The multiculturalism program provides direct support to organizations and communities to carry out these priorities.
We've also updated the multiculturalism program's objectives, placing a much greater emphasis on integration.
publications available free of charge from the multiculturalism program
liste des publications gratuites - programme du multiculturalisme
In the interest of tackling these challenges and encouraging an even more inclusive citizenship, the multiculturalism program has defined a set of clear and distinct priorities.
Par souci d'aborder ces défis et de favoriser une citoyenneté encore plus inclusive, le programme du multiculturalisme a défini un ensemble de priorités claires et distinctes.
Our department is transferring resources under our multiculturalism program to help with the design and the building of this monument.
Notre ministère transfère des ressources dans le cadre de notre programme du multiculturalisme pour contribuer à la conception et à la construction de ce monument.
I'm afraid I don't have expertise on our multiculturalism program, so I can only give a very general answer to your question, sir.
Je n'ai pas, je crains, de grandes connaissances au niveau de notre programme de multiculturalisme, et je ne peux donc vous répondre que de manière très générale.
The reality is that we have changed the priorities within the multiculturalism program to focus on the concrete challenges that newcomers and members of cultural communities face.
En réalité, nous avons changé les priorités du Programme du multiculturalisme pour nous concentrer sur les difficultés concrètes auxquelles les nouveaux venus et les membres des communautés culturelles sont confrontés.
The multiculturalism program has been working with other levels of government and other government bodies to address the challenges that people with foreign credentials face.
Les préposés au programme du multiculturalisme travaillent avec d'autres paliers de gouvernement et organismes gouvernementaux à aplanir les difficultés auxquelles se heurtent les détenteurs de titres de compétences obtenus à l'étranger.
I should add that in fact in the ministry we've co-located the multiculturalism program with the citizenship program under the same director general to help identify those synergies.
Je dois ajouter que, en fait, au ministère, nous avons placé le programme du multiculturalisme et celui de la citoyenneté sous la responsabilité du même directeur général, de façon à pouvoir relever ces synergies.
I'd be happy to come back to the committee sometime, perhaps, and share in greater detail the modifications we're making to the multiculturalism program to make it respond more directly to the need for integration.
Je serais heureux de revenir témoigner devant le comité à un moment donné, pour peut-être vous expliquer plus en détail les modifications que nous apportons au programme du multiculturalisme pour faire en sorte qu'il réponde plus directement au besoin d'intégration.