This cleansing operation is intended to regain full control of the occupied village.
Cette opération de nettoyage vise à reprendre le contrôle total du village occupé.
The downstairs bathroom has been occupied for ten minutes already.
Le numéro trois du rez-de-chaussée est occupé depuis dix minutes déjà.
Once occupied, I'll add female features And some texturing.
Une fois habitée, j'ajouterai des traits féminins et de la texture.
We're very pinched for space in this apartment; every corner is already occupied.
Dans cet appartement, on est vraiment à l'étroit, chaque recoin est déjà pris.
Even if nobody is sitting there, it might be occupied.
Même si personne n'y est assis, elle pourrait être prise.
The police detained a protester who refused to leave the occupied square.
La police a interpellé un contestataire qui refusait de quitter la place occupée.
The country wants to win back its occupied lands without causing further destruction.
Le pays veut reconquérir ses terres occupées sans provoquer plus de destructions.
The portable toilets near the stage were constantly occupied during the music festival.
Les toilettes portables près de la scène étaient constamment occupées pendant le festival de musique.
The office downstairs is occupied by a small graphic design firm.
Le bureau d'en dessous est occupé par une petite entreprise de design graphique.
The colleagues next door use our meeting room when theirs is already occupied.
Les collègues d'à côté utilisent notre salle de réunion quand la leur est déjà occupée.
The conquering power seized the mineral resources of the newly occupied mountains.
La puissance conquérante s'appropria les ressources minières des montagnes récemment occupées.
This rental property near the university is always occupied by students.
Ce bien locatif situé près de l'université est toujours occupé par des étudiants.
The main diagonal of the board is occupied by several key pieces.
La diagonale principale du plateau est occupée par plusieurs pièces importantes.