We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
du Code, puisque
I was going to ask if you have your copy of the code because I'm going to suggest some ideas that might be helpful in resolving some of this.
Je me demande si vous avez votre exemplaire du code, parce que je vais suggérer quelques pistes de solution à ce problème.
I am not sure what the government will do with the numbering of the rest of the code because it would shrink by six sections, if my math is correct, if these amendments were to go through.
Je ne sais pas trop ce que le gouvernement ferait de la numérotation du reste du Code criminel, car si les modifications étaient adoptées et si mon calcul est bon, il en réduirait de six le nombre d'articles.
The justification we got, particularly with regard to proposed section 368.2, was that they specifically wanted to exclude it from section 25 of the code because they would be using it so often.
La justification que j'ai reçue, en particulier en ce qui concerne l'article 368.2 proposé, c'est qu'ils désiraient précisément l'exclure de l'article 25 du code, parce qu'ils savaient qu'ils s'en serviraient très souvent.
We've got a problem in the existing part of the code because there are provisions on cockpit fighting but it's it's very narrow as to what is a cockpit.
Dans la disposition actuelle du code, il y a bien des dispositions relatives aux arènes de combats de coqs, mais leur portée est trop étroite.
We should not agree to these parts of the code because the Ethics Commissioner has to tell us.
Il ne devrait pas être nécessaire que le commissaire à l'éthique nous dise de nous conformer à ces règles.
This was mentioned in the Ethics Commissioner's report as being an area where the member forWest Nova was found to be in violation of the code because he had violated section 13.
En effet, c'est cet article que, selon le rapport de la commissaire à l'éthique, le député de Nova-Ouest avait enfreint.
He always claimed ignorance of the Code because he had not read it.
Il a toujours prétendu ignorer le Code parce qu'il ne l'avait pas lu.
Indeed, some political activities should be organized in order to debate the components of the Code because of its unquestionable benefits for the consolidation of democratic awareness all over the world.
Certaines activités politiques devraient être organisées pour débattre des éléments du code du fait de ses avantages incontestables pour la consolidation de la prise de conscience démocratique partout dans le monde.
234(1) of the Code because of the presumption created by s.
Did the complainant instead raise section 128 of the Code because of the 2006 situation and because of the union's position that the respondent had agreed but failed to provide training?
Le plaignant n'a-t-il pas plutôt invoqué l'article 128 du Code en raison de la situation survenue en 2006 et de la position du syndicat voulant que le défendeur ait accepté puis refusé de donner de la formation?
For greater clarity, if you have been charged with a criminal offense and your employer finds out about it, you do not have the protection of the Code because you must have been convicted and pardoned.
Autrement dit, si vous avez été accusé(e) d'une infraction criminelle et que votre employeur l'apprend, vous n'êtes pas protégé(e) par le Code au motif d'avoir été reconnu coupable et obtenu votre pardon.
613(1)(b)(iii) of the Code because the jury had not been not instructed on any portion of s.
613(1)b)(iii) du Code puisque le jury n'avait reçu de directive sur aucune partie de l'art.
Instead, the grievor wanted a review of management's decision, made pursuant to the Code, and he wanted a detailed analysis made of the Code because he disagreed with management's decision.
Le fonctionnaire demandait plutôt un réexamen de la décision de la direction, conformément au Code, et il voulait que l'on procède à une analyse détaillée du Code parce qu'il n'était pas d'accord avec la décision de la direction.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.