Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
du code, parce que

Vertaling van "du code, parce que" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
the code, because
Je me demande si vous avez votre exemplaire du code, parce que je vais suggérer quelques pistes de solution à ce problème.
I was going to ask if you have your copy of the code because I'm going to suggest some ideas that might be helpful in resolving some of this.
214(5)b) du Code, parce que la mort résultait de l'utilisation d'une arme pendant la perpétration d'un attentat à la pudeur.
214(5)(b) of the Code, because death was caused by the use of a weapon while committing an indecent assault.
Nous préparons ensuite un rapport, habituellement en vertu du Code, parce que, vraiment, le commissaire n'a pas le pouvoir de déclarer qu'il y a eu infraction.
We then do a report, which is usually a report under the code, because, really, the commissioner has no authority to declare there was an offence.
On peut se demander si c'est un cadeau acceptable, mais je ne peux pas appliquer de critère d'acceptabilité aux députés en vertu du code, parce que c'est exclu dans les règles sur les cadeaux.
Then you get the whole question of whether it's an acceptable gift, but I can't apply that acceptability test to members under the code, because it's carved out of the gift rules.

Andere resultaten

Non, parce que le Code criminel est de la compétence du fédéral.
No, because this is a federal jurisdiction in the Criminal Code.
Oui, parce que cela relève du Code criminel.
Yes, because it's in the Criminal Code.
Non, parce que c'est juste un code du programme
No, because this is just a programming code
Parce que les applications web sont compilées dans du code natif, elles sont très rapides et compactes.
Because the web applications are compiled into native code, they are very fast and compact.
Parce que le rendu est plus proche du dessin que de la photographie, cette technique brouille les codes de représentation.
Because rendering is closer to drawing than photography, this technique blurs the codes of representation.
Les codes du cinéma restent stables, peut-être parce que nous sommes dans un métier motivé par la passion avant tout.
The codes of cinema remain the same, perhaps because we work in a field motivated by passion, first and foremost.
Parce que leur quasi-constitutionnalité est très importante, les codes des droits de la personne l'emportent sur les codes du bâtiment.
Because their quasi-constitutionality is very important, human rights codes trump building codes.
Le cabinet du ministre Carr a entrepris un examen des codes et des caractéristiques, parce que ce travail doit être fait.
Minister Carr's office has undertaken a review of the codes and specifications because that work has to be done.
Les victimes sont oubliées, parce que la disposition du Code criminel les concernant est très rarement invoquée.
The victims are forgotten, because this provision of the Criminal Code is very rarely used.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 2276564. Exact: 4. Verstreken tijd: 636 ms.