Examples with "of the scripts because" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
However, we advise to keep these statements at the beginning of the scripts because this is where people familiar with programming languages would expect to find them.
Mais nous vous recommandons de les placer au début du script car c'est là où les utilisateurs qui connaissent les langages de programmation les chercheraient. Filtres utilisant un caractère générique
Andere resultaten
As a result we had to mime half of the script because we couldn't put the only person who supported us in trouble.
Comme nous ne pouvions pas attirer des ennuis à la seule personne qui nous avait soutenues, nous avons mimé la moitié du script.
If you allow us, we will give you access to only a part of the script because in our opinion, knowing in advance the entire text can have an impact on the sincerity of your emotions on your wedding day.
Si vous nous le permettez, nous ne vous donnerons accès qu'à une partie du script car pour nous, le fait de connaître à l'avance l'intégralité du texte peut avoir un impact sur la sincérité de vos émotions le jour de votre mariage.
It was quite difficult to find the form of the script because the two stories have to be connected. How to do that?
I'm out of time to finish the script because I must go to the supermarket, but it works.
Je n'ai pas le temps de finir le script parce que je dois aller faire des courses, mais ça fonctionne.
Also, I was disappointed at the beginning of the editing of the script, because I had not written in the Czech language for years and I was not used to the Czech keyboard.
J'ai aussi été contrarié en commençant à écrire le scénario, parce que je n'avais pas écrit en tchèque depuis plusieurs années, alors je n'étais pas habitué au clavier tchèque.
A simple callback on the load of the script isn't sufficient because Google actually loads an other JS file, corresponding to the current Google Map API version.
Un simple callback sur le chargement du script ne suffit pas puisque Google charge encore un autre fichier JS qui correspond en réalité à la dernière version de l'API.
(Please note you can't just add the line at the top of the script, because at that time the CONTEXT may not be set, which would cause the console use a different repository).
(Veuillez noter que vous ne pouvez pas simplement ajouter la ligne en début du script, car la propriété CONTEXT peut ne pas être définie, ce qui entraînerait l'utilisation d'un autre référentiel).
The cinematographer (Rick Joaquim) and I, spent days shot-listing every part of the script with visual references because we knew we didn't have much time with the children.
Avec le chef opérateur (Rick Joaquim), on a planché plusieurs jours sur un plan de découpage de chaque partie du scénario, en ajoutant des marqueurs visuels, car on savait qu'on aurait peu de temps avec les enfants.
I am just sorry about the lack of care for the script, because the movie should have been cult.
Je ne peux que regretter un manque de soin sur le scénario et les énormes longueurs, sans quoi ce film aurait vraiment pu être culte.
I find it particularly interesting to dwell on the scripts of these plays because they are very representative of Japanese legends (and therefore very different from ours), with a strong spirituality and strings of destiny that cross generations.
Je trouve particulièrement intéressant de s'arrêter sur les scénarios de ces pièces car elles sont très représentatives des légendes japonaises (et donc très différentes des nôtres), avec une forte spiritualité et des liens qui traversent les générations.
In any case, you can set the parameters in any of the startup scripts, because keepalive rereads the values every time its procedures need them.
Dans ce cas vous pouvez positionner les paramètres dans un script de démarrage quelconque, keepalive relisant les valeurs à chaque fois que ses routines en ont besoin.
He had to dog-ear the script because he lost his notepad again.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.