The profit lies in procurement - our experts are available to implement optimisations in all areas for our institutional customers.
Nos experts sont disponibles pour nos clients institutionnels pour les optimisations dans tous les domaines.
Logistical integration and optimisations in the supply chain, installation, operation and maintenance are very likely to help achieve cost reduction targets.
Il est fort probable que l'intégration logistique et les optimisations dans la chaîne d'approvisionnement, l'installation, l'exploitation et la maintenance aideront à atteindre ces objectifs de réduction des coûts.
An important key to solving problems which are associated with the objectives of sustainability are innovations at all levels of society in general, and technological innovations and optimisations in particular.
Les innovations à tous les niveaux de la société en général et les innovations technologiques et les optimisations en particulier constituent une solution importante aux problèmes liés aux objectifs de la durabilité.
In addition to the optimisations in the initial scope, additional insights and improvement proposals have been reached throughout this study that create opportunities for further steps in the field of energy efficiency.
Outre les optimisations dans la portée initiale, des visions supplémentaires et propositions d'amélioration se sont dégagées tout au long de l'étude et créent des possibilités pour les étapes ultérieures sur la voie de l'efficacité énergétique.
This is not always the latest store to the same variable, because of optimisations in the processors such as speculative execution of instructions, the complex effects of caches, and optimisations in the compilers.
Ce n'est pas toujours celle écrite par la dernière écriture dans la même variable, à cause d'optimisation dans les processeurs, telle que l'exécution spéculative d'instructions, des effets complexes des caches, et des optimisations dans les compilateurs.
Further optimisations in the mass mixture may compensate this disadvantage.
De futures optimisations du mélange de la masse pourraient compenser cet inconvénient.
Within the second chapter of the present work, results from geometry optimisations in gas phase are presented.
Dans le second chapitre de ce travail, des résultats issus d'optimisations de géométries en phase gazeuse sont présentés.
This includes optimisations in how often cleanup and other maintenance operations take place and when they are triggered.
Cela inclut des optimisations concernant la fréquence des nettoyages et autres opérations de maintenance et le moment où elles sont déclenchées.
All users systematically benefit from new features and optimisations in performance and ergonomics.
L'ensemble des utilisateurs bénéficient systématiquement des nouvelles fonctions, et des optimisations en performance et en ergonomie.
Before we look at these optimisations in detail, let's take a quick look back at history.
Avant de rentrer dans le détail de ces optimisations, un peu d'histoire.
The optician can use this information to incorporate the appropriate optimisations in the lenses.
L'opticien peut utiliser ces informations et prévoir les optimisations adaptées pour les intégrer dans les verres.
Concurrently to that, we also study possible optimisations in the case where knowledge of platform topology is available.
D'autre part, nous étudions les optimisations possibles lorsque l'algorithme d'ordonnancement connaît la topologie de la plate-forme.
In consultation with the users, we are currently mapping out the initial findings and possible optimisations in order to further improve the platform.
En concertation avec les utilisateurs, nous sommes en train d'analyser les premiers résultats et les optimisations possibles afin d'améliorer encore la plate-forme.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.