An unexpected cash outflow this morning threw our weekly budget off balance.
Une sortie de fonds imprévue ce matin a déséquilibré notre budget hebdomadaire.
They fear a massive outflow of foreign currency if investor confidence evaporates.
Ils redoutent une sortie de devises majeure si la confiance des investisseurs disparaît.
He photographed the outflow of lava from the volcano for his research.
Il a photographié l'écoulement de lave du volcan pour sa recherche.
We observed the outflow of water from the broken pipe onto the street.
Nous avons observé l'écoulement d'eau provenant du tuyau cassé sur la rue.
Documenting the outflow helps in tracking financial health of the business.
Documenter les sorties aide à suivre la santé financière de l'entreprise.
Experts analyzed the outflow of resources during the economic downturn.
Les experts ont analysé les sorties de ressources pendant la récession économique.
Monitoring the outflow of money can prevent potential financial issues.
Surveiller les sorties d'argent peut prévenir d'éventuels problèmes financiers.
Tracking the outflow in financial statements is crucial for transparency.
Le suivi des sorties dans les états financiers est essentiel pour la transparence.
Large-scale investments abroad are causing a worrying outflow of foreign currency.
Les investissements massifs à l'étranger provoquent une sortie de devises préoccupante.
The central bank is closely monitoring any unauthorized outflow of foreign currency.
La banque centrale surveille attentivement toute sortie de devises non autorisée.
Stricter controls on imports have reduced the outflow of foreign currency this year.
Un contrôle plus strict des importations a diminué la sortie de devises cette année.
Every cash outflow in cash must be backed by a signed receipt.
Chaque sortie de fonds en espèces doit être accompagnée d'un reçu signé.
It can prevent the air outflow, and protect the children.
Il peut empêcher la sortie d'air, et protège les enfants.