Each chapter of the book contributed to the overarching story arc of redemption.
Chaque chapitre du livre a contribué à l'arc narratif global de la rédemption.
That has to be the overarching objective of any auto strategy.
Il faut que ce soit l'objectif global de toute stratégie automobile.
You need an overarching interest to deal with these problems.
Il doit exister un intérêt général de s'attaquer à ces problèmes.
The comprehensive training strategy should build on this overarching framework.
La stratégie globale de formation devrait partir de ce cadre général.
Our overarching concern is to avoid impunity for those crimes.
Notre souci primordial est d'éviter l'impunité pour ces crimes.
The preamble of the bill must reflect its overarching purpose.
Le préambule du projet de loi doit refléter son objectif primordial.
Effective key performance indicators align with our overarching business objectives.
Des indicateurs de performance efficaces s'alignent sur nos objectifs commerciaux globaux.
This overarching vision also becomes the guiding light for everyone involved.
Cette vision globale devient aussi un phare pour toutes les personnes impliquées.
We're here with a piece of legislation that is quite overarching.
Le projet de loi que nous étudions est d'une portée très générale.
The book contains an overarching story split across several smaller stories.
Le livre contient une histoire globale divisée en plusieurs petites histoires.
Communism's overarching project is to ensure the communal good.
Le projet global du communisme est d'assurer le bien commun.
The secretariat must now integrate these reports into an overarching roadmap report.
Le secrétariat doit ensuite synthétiser ces rapports en un document global.
It should have an overarching idea of where the country is going.
Il devrait avoir une idée générale de l'orientation du pays.