These costs will be in proportion to the speed of the phasing out.
Finally, there is the phasing out of the voting subsidies.
A timetable for the progressive phasing out of the export duty was established.
However, the gradual phasing out of these measures has already started.
We are happy to assist agricultural companies in phasing out synthetic refrigerants.
All measures must be accompanied by a schedule for phasing out.
Toutes les mesures doivent être accompagnées d'un calendrier pour leur élimination progressive.
These proposals will include the phasing out of factory farming.
Ces propositions comprendront notamment la suppression progressive de l'élevage industriel.
Please provide a timetable for the phasing out of each quota.
Prière de fournir un calendrier de la suppression progressive de chaque contingentement.
The phasing out of duty free sales of tobacco is much welcomed.
L'élimination progressive des ventes hors taxes de tabac est vivement souhaitée.
The phasing out of an ingredient is a complex process.
L'élimination progressive d'un ingrédient est un processus complexe.
To track progress towards reducing and phasing out mercury.
Suivre les progrès vers une réduction et une suppression progressive du mercure.
We also talked about phasing out the youth program.
Nous avons également parlé suppression progressive du programme pour les jeunes.
The phasing out period would allow the immersion program to grow.
La période d'élimination progressive permettrait la croissance du programme d'immersion.