The government has announced the gradual phasing out of the most hazardous pesticides.
These costs will be in proportion to the speed of the phasing out.
A timetable for the progressive phasing out of the export duty was established.
However, the gradual phasing out of these measures has already started.
This step-by-step method for phasing out old files makes the archivist's job much easier.
Cette méthode d'élimination progressive des vieux dossiers simplifie beaucoup le travail de l'archiviste.
Finally, there is the phasing out of the voting subsidies.
Le dernier aspect est l'élimination progressive des subventions versées par voix obtenues.
All measures must be accompanied by a schedule for phasing out.
Toutes les mesures doivent être accompagnées d'un calendrier pour leur élimination progressive.
These proposals will include the phasing out of factory farming.
Ces propositions comprendront notamment la suppression progressive de l'élevage industriel.
Please provide a timetable for the phasing out of each quota.
Prière de fournir un calendrier de la suppression progressive de chaque contingentement.
The gradual phasing out of plastic bags started several years ago in this country.
L'élimination progressive des sacs plastiques a commencé il y a plusieurs années dans ce pays.
The phasing out of duty free sales of tobacco is much welcomed.
L'élimination progressive des ventes hors taxes de tabac est vivement souhaitée.
The phasing out of an ingredient is a complex process.
L'élimination progressive d'un ingrédient est un processus complexe.
To track progress towards reducing and phasing out mercury.
Suivre les progrès vers une réduction et une suppression progressive du mercure.