You must see her pluck the sheets from the now-famous dress.
Il faut la voir arracher les feuilles de sa désormais célèbre robe.
I shall throw my line and pluck the very quotes...
Je vais lancer ma ligne et arracher les citations mêmes...
To tune your instrument, simply pluck any open string.
Pour accorder votre instrument, simplement cueillir n'importe quelle corde ouverte.
Look, enjoy and pluck some ideas for your interior.
Regardez, admirez et cueillez des idées pour votre intérieur.
Some pluck out patches of hair, others actually cut themselves.
Certains s'arrachent des plaques de cheveux, d'autres s'entaillent.
I saw you pluck your special hair, the other day.
Je vous ai vu arracher votre poil spécial, la fois dernière...
You pluck your ego by its roots and cast it away.
Vous arrachez votre ego par ses racines et le jetez.
You want it to grow and not pluck it before its time.
Tu veux qu'elles poussent et pas les arracher avant leur temps.
Some of which you can pluck straight from a tree and eat.
Certains d'entre vous pouvez arracher directement d'un arbre et manger.
Sometimes I pluck them because I deserve pain.
Parfois, je les arrache car je mérite de souffrir.
The chef's pluck released the herbs from their tied bundle.
Le geste du chef a libéré les herbes de leur botte liée.
Her pluck brought the fallen leaves together into a neat pile.
Son geste a regroupé les feuilles tombées en un tas bien net.
For the feast, they included the pluck in their slow-cooked dish.
Pour le festin, ils ont inclus les abats dans leur plat mijoté.