Let go of your pride and admit when you're wrong.
Laisse tomber ta fierté et admets quand tu as tort.
In the parade, the regular marched with precision and pride.
Lors du défilé, le soldat d'active marchait avec précision et fierté.
His pride may blind him from seeing the truth of the situation.
Son orgueil pourrait l'aveugler face à la réalité de la situation.
His pride was smarting after being called out in front of everyone.
Son orgueil était blessé après avoir été réprimandé devant tout le monde.
Young recruits often soldier with pride during their first military parade.
Les jeunes recrues défilent souvent avec fierté lors de leur première parade militaire.
He was able to put aside his pride and apologize sincerely.
Il a réussi à ravaler sa fierté et à s'excuser sincèrement.
Before the ceremony, she will don her graduation gown with pride.
Avant la cérémonie, elle enfilera sa toge de diplômée avec fierté.
The unexpected promotion brought a tidal wave of pride to her colleagues.
La promotion inattendue apporta une vague de fierté à ses collègues.
His pride ballooned after achieving the highest score in the class.
Sa fierté s'est gonflée après avoir obtenu la meilleure note de la classe.
They celebrated their thug life victories with pride and determination.
Ils célébraient leurs victoires de durs à cuire avec fierté et détermination.
Swelling pride filled him as he watched his child graduate.
Une fierté grandissante l'a envahi en voyant son enfant diplômé.
Witnessing her friend's success touched him with pride and joy.
Être témoin du succès de son ami l'a rempli de fierté et de joie.
A flagpole in the courtyard flutters with pride on national holidays.
Un mât dans la cour flotte avec fierté lors des fêtes nationales.