Examples with "program dealing with" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Earlier the hon. member said that she did not believe that we had an effective program dealing with a drug strategy.
La députée a dit plus tôt qu'elle ne croyait pas que nous ayons une stratégie antidrogue efficace.
I think it is noteworthy to recognize that this is the very first time we are getting a national program dealing with health care.
Il importe de reconnaître que c'est la première fois que nous aurons un programme national concernant les soins de santé.
We've launched a program dealing with marine biodiversity that includes numerous projects to preserve and restore aquatic and marine environments.
Par ailleurs, le groupe a lancé un programme spécifique lié à la biodiversité marine avec de nombreux projets pour préserver et restaurer les milieux aquatiques et marins.
We are saying let us have a proper program dealing with long term unemployment.
Ce que nous disons, c'est que nous devons avoir un autre programme adapté au chômage de longue durée.
However, one program dealing with other types of fraud provides an example of how such an approach could be implemented.
Un programme mené vis-à-vis d'autres types de fraudes fournit toutefois un modèle possible de fonctionnement de ce genre d'approche.
It is one of the reasons we put together, before the last election, the infrastructure program dealing with municipalities.
C'est une des raisons pourquoi nous avons mis sur pied, avant les dernières élections, le programme d'infrastructures à l'intention des municipalités.
We recommended that the department and the agency implement processes to improve the quality assurance of their joint program dealing with temporary resident permits.
Nous avons alors recommandé au ministère et à l'agence de mettre en oeuvre des processus visant à améliorer les pratiques d'assurance de la qualité de leur programme conjoint de permis de séjour temporaire.
The agreement and program dealing with pollutants are of particular concern to a region whose ecosystems are vulnerable to the effects of contaminants transported from distant sources.
L'accord et le programme axés sur les polluants revêtent un intérêt particulier pour une région dont les écosystèmes sont vulnérables aux effets des contaminants provenant de sources lointaines.
When we deal with aviation regulations, we usually are talking about domestic this case it is actually a security program dealing with another country.
Quand on parle de réglementation aérienne, il s'agit généralement de la réglementation intérieure, mais dans le cas présent, c'est un programme de sécurité concernant un autre pays.
But in terms of disaster, I guess most people around the table would agree that we should have a major program dealing with disasters.
Le groupe de témoins précédent a parlé des de façon générale, je crois que la plupart des députés ici présents conviennent de la nécessité d'instaurer un programme permettant de faire face aux catastrophes.
Furthermore, each operator shall develop, implement and maintain a control program dealing with the risk of cross contamination from common contact between the meat products and equipment or any other contaminated meat product.
De plus, l'exploitant doit élaborer, mettre en œuvre et maintenir un programme de contrôle gérant le risque de contamination croisée émanant d'un point commun de contact entre les produits de viande et l'équipement ou un autre produit de viande contaminé.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.