Already now we can reveal that the program involved major museums, galleries and other cultural institutions.
Déjà maintenant, nous pouvons révéler que le programme comportait de grands musées, galeries et autres institutions culturelles.
This program involved the mobilization of approximately 70 to 80 people from the community and the formation of a basic resource group.
Ce programme comportait la mobilisation d'environ 70 à 80 personnes de la collectivité et la formation d'un groupe ressource de base.
The program involved moving the animals through the landscape on basis of a pre-determined sequence according to water availability, grazing competition, distance, and other factors.
Le programme consistait à déplacer les animaux à travers le paysage conformément à une séquence prédéterminée en fonction de la disponibilité de l'eau, de la compétition pour le pâturage, de la distance et d'autres facteurs.
Part B of the program involved the assembly and analysis of information pertaining to efforts made to obtain and consider information and views of the public in respect to a random sample of screenings that met the following criteria
La partie B du programme consistait à compiler et à analyser l'information concernant les efforts déployés visant à obtenir et à prendre en compte l'information et les observations du public concernant un échantillon aléatoire d'examens préalables qui répondent aux critères suivants
The program involved 12 participatory workshops that deployed a diversity of facilitation techniques to introduce participants to key concepts in design thinking as a tool for solving complex problems.
Le programme comprenait douze ateliers participatifs recourant à diverses techniques d'animation pour présenter aux participantes et aux participants les concepts clés de la réflexion conceptuelle en tant qu'outil de résolution de problèmes complexes.
The first phase of the program involved a pilot project in Guinea.
The program involved the use of chemicals to prevent the development of sporodochia, removal and burning of severely infected trees, prohibition of movement of propagation material out of the quarantined zone, etc. (2170)
Le programme consistait en l'utilisation de produits chimiques pour empêcher le développement des sporodochia, l'arrachage et la destruction par le feu des arbres gravement infectés, l'interdiction de sortir les matériels de propagation de la zone soumise à quarantaine, etc. (2170)
when the program involved few data elements, all of which came from one source, and when multi-state employers could use a standard set of data elements
quand le programme comportait peu de données, quand celles-ci provenaient toutes d'une même source et quand les employeurs présents dans plusieurs États pouvaient utiliser un ensemble standard de données
The program involved a rather complicated system of permits and inspections, which Coria found to be relatively ineffective in encouraging fuel switching.
Le programme comportait un système assez complexe de permis et d'inspections, que Mme Coria a jugé plutôt inefficace pour encourager l'abandon de ces combustibles.
Children stayed at the Center for Accommodation of High School Children in Kraljevo, and the program involved joint activities, socializing and tour of the city.
Les élèves ont été hébergés dans la Cité des élèves du lycée de Kraljevo, et le programme comprenait des activités communes et des visites.
The training program involved hands-on experiences at the coalface of service.
Le programme de formation impliquait des expériences pratiques sur le terrain du service.
This time will vary depending on the instructional program involved.
Bien sûr, le temps nécessaire varie selon le programme d'enseignement évalué.
Their catechizing program involved interactive discussions to foster a loving learning environment.
Leur programme de catéchisme comprenait des discussions interactives pour favoriser un environnement d'apprentissage aimant.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.