Especially since it changed our whole program of the first day.
Surtout que cela nous a changé tout notre programme du premier jour.
The program of the conference will be available on this site shortly.
Sous peu, le programme du colloque sera disponible sur ce site.
To learn more about the program of the day, click here.
Read the general information and the program of the diplomatic meeting.
Lire les informations générales et le programme de la réunion diplomatique.
A needle indicates the speed selected by the program of the shutter.
Une aiguille indique la vitesse sélectionnée par le programme de l'obturateur.
Please, find here more information and the program of the event.
Otherwise, the program of the tournament promises to be very interesting.
Pas ailleurs, le programme du tournoi promet d'être très intéressant.
Once again, you decide on the program of the festivities.
The program of the workshop will be separated in two parts.
Le programme de l'atelier sera divisé en deux parties.
I want to receive the program of the season by mail.
Je souhaite recevoir le programme de la saison par courrier.
Games, leisure and sport activities are in the program of the holidaymakers.
Les jeux, loisirs et activités sportives sont au programme des vacanciers.
This, then, is the program of the new constitution.
Voici donc le programme de la nouvelle constitution que nous préparons.
The venue and program of the event will be revealed later on.
Le lieu et le programme de la soirée vous seront communiqués ultérieurement.