Download for Windows Premium
Publiciteit
program should apply

Examples with "program should apply" and their translation in Frans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
I believe that the program should apply to all regions and to all workers.
Je pense que le programme devrait s'appliquer à toutes les régions et à tous les travailleurs.
We therefore believe that the court challenges program should apply to francophone minorities in Canada and not be used to undermine the legislative provisions that protect French in Quebec.
Par conséquent, nous estimons que le Programme de contestation judiciaire devrait s'appliquer aux minorités francophones au Canada et ne pas servir à saper les dispositions législatives qui protègent le français au Québec.
Exporters interested in participating in the Summary Reporting program should apply to the Regional Client Services office in the region where the company keeps its records or nearest to the place from which the majority of the exporter's goods will be exported.
Les exportateurs peuvent demander de participer au programme de Déclaration sommaire en communiquant avec notre Service à la clientèle de la région où l'entreprise conserve ses dossiers ou le plus près de l'endroit où la majorité des marchandises de l'exportateur sera exportée.
Only citizens of one the 38 Visa Waiver Countries who are entering the United States under the Visa Waiver Program should apply.
Seuls les citoyens de l'un des 38 pays bénéficiant de l'exemption de visa pour entrer aux États-Unis dans le cadre du programme d'exemption de visa, doivent en faire la demande.
Only citizens of one the 37 Visa Waiver Countries who are entering the United States under the Visa Waiver Program should apply.
L'autorisation de voyage ESTA est réservée aux ressortissants d'un pays bénéficiaire du Programme d'exemption de visa voyageant aux Etats-Unis dans le cadre du Programme d'exemption de visa.
International students who wish to study at Paris Ouest through an exchange program should apply through the department responsible for the program at their home university.
Les étudiants internationaux qui souhaitent venir étudier à Paris Ouest en profitant d'un programme d'échange déposent leur candidature auprès du service concerné dans leur université d'origine.
I believe that the program should apply to all regions and to all workers.
Je pense que le programme devrait s'appliquer à toutes les régions et à tous les travailleurs.

Andere resultaten

In the latter cases, we think that special directives for such programs should apply.
Dans ces cas, nous sommes d'avis que des directives particulières à ces programmes devraient s'appliquer.
Hence, it is recommended in the report that federal programs should apply to all Aboriginal youth, to give all of them a fair chance to get a good education.
C'est pourquoi il est recommandé dans le rapport que les programmes fédéraux s'appliquent à tous les jeunes Autochtones, de sorte qu'ils aient tous une chance équitable de recevoir une bonne éducation.
The program should then automatically apply the chosen language.
Le programme devrait ensuite appliquer automatiquement la langue choisie.
Which government subsidy program should I apply to?
À quel programme d'aide gouvernementale devrais-je m'inscrire?
If you wish to pursue the concurrent program, you should apply during the second semester of your first year at Crandall.
Si vous souhaitez poursuivre le programme simultané, vous devez appliquer au cours du deuxième semestre de la première année au Crandall.
In their view, what applies to one programs officer should apply to all programs officers.
À leur avis, ce qui s'applique à un des agents des programmes devrait s'appliquer à tous.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor program should apply in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
chainsaw: power saw with a rotating chain
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 27361. Exact: 7. Verstreken tijd: 866 ms.