We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programme qui continue
We have a relic of a program that continues to provide good homes.
Il existe encore un ancien programme qui continue d'assurer l'accès à des logements de qualité.
It is a program that continues to expand in every region of the country.
C'est un programme qui continue de prendre de l'expansion dans toutes les régions du pays.
It's a program that continues to play itself out in those timelines/dimensions with those who are not fully awake yet.
C'est un programme qui continue à se jouer là-bas, dans ces lignes de temps/dimensions, avec ceux qui ne sont pas encore complètement éveillés.
With respect to the automotive innovation fund, I am pleased that the report reflects a program that continues to be well managed.
En ce qui a trait au Fonds d'innovation pour le secteur de l'automobile, je suis heureux de constater que le rapport mentionne qu'il s'agit d'un programme qui continue d'être bien administré.
As always, Marijane found the perfect music, complemented it with ground-breaking choreography and innovative costumes to present a program that continues to be a benchmark for ice dancing.
Comme toujours, Marijane a trouvé la parfaite musique, lui a ajouté une chorégraphie originale et des costumes innovateurs pour présenter un programme qui continue à être un modèle en danse sur glace.
The B.S. in Environmental Science is a program that continues to grow and evolve.
Le BS en sciences de l'environnement est un programme qui continue de croître et d'évoluer.
This is a very active program that continues to protect those areas.
We guarantee you will enjoy participating in a program that continues to innovate in the radon industry while earning huge commissions.
Nous sommes certains que vous apprécierez participer à ce programme innovant de l'industrie du radon, tout en obtenant des commissions élevées.
An astronaut must therefore have a wide variety of technical qualifications and interpersonal skills, which are developed through a customized training program that continues throughout his or her career-even during missions.
Un astronaute doit, par conséquent, être qualifié dans divers domaines techniques et faire preuve de compétences en relations interpersonnelles, ce qu'il apprend à développer au cours d'un programme de formation personnalisé qui se poursuivra tout au long de sa carrière et durant les missions.
The additional content is formatted as links and simultaneously presented within a display of the TV along with the selected program that continues to play on the TV.
Le contenu supplémentaire est formaté sous forme de liens et présenté simultanément dans un écran de la télévision conjointement avec le programme sélectionné qui continue à être diffusé sur la télévision.
With venues under construction, rapid growth on our team, and a sponsorship program that continues to attract some of Canada's best corporate partners, we are feeling very confident entering the second half of our project.
Avec des sites en cours de construction, une croissance rapide de notre équipe et un programme de commandites qui continue d'attirer certaines des meilleures entreprises canadiennes, nous sommes très confiants au début de cette deuxième moitié de notre projet.
One is the lack of progress on the national traceability program that continues to stumble toward a government-imposed deadline of July 2016.
L'un des sujets est l'absence de progrès du programme national de traçabilité qui continue de trébucher vers une date limite de juillet 2016 imposée par le gouvernement.
To achieve this, the report suggests implementing an educational program that continues from 0 to 6 based on learning the French language.
Pour y arriver, le rapport propose d'instaurer un continuum éducatif entre 0 et 6 ans fondé sur l'apprentissage de la langue française.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.