We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programmer ces
programme, ces
programme les
So it seems natural to use concurrent languages to program those behaviors.
Il parait donc naturel d'utiliser des langages concurrents pour programmer ces comportements.
could your program those variables into the satellites?
Tu pourrais programmer ces variables dans les satellites ?
But someone will always be needed to program those machines and, more importantly, provide professional skepticism as well as human judgment.
Mais il faudra toujours une personne pour programmer ces machines, et plus important encore, pour exercer un esprit critique et faire preuve de jugement.
To program those things, you need an engineering degree.
Je comprends, pour programmer ça, il faut être ingénieur.
Even beyond the life of the program those changes will result in more housing supply over many years to come.
Même au-delà de la durée du programme, ces changements permettront d'offrir plus de logements pendant longtemps.
Then, the next step is to drag&drop in the interface of the program those pictures you want to upload.
Ensuite, l'étape suivante consiste à glisser-déposer dans l'interface du programme les photos que vous souhaitez partager.
Under the government's program those families, the poorest of the poor, will be excluded.
En vertu du programme du gouvernement, ces familles, les plus pauvres d'entre les pauvres, seront exclues.
In theory, if you program those sufficiently, you should be able to do something pretty interesting and make a very complex structure.
En théorie, si vous les programmez suffisamment, vous devriez être capable de faire quelque chose d'assez intéressant et de faire une structure très complexe.
It would take an entire team of specialists to program those missiles in 72 hours.
Il faudrait toute une équipe pour faire ça en 72 heures.
Under this program those who qualify shall pay income tax at a reduced rate of 24%.
Les entreprises qui remplissent les conditions du programme peuvent payer l'impôt sur le revenu à un taux réduit de 24 %.
And when I do programming in my free time and for my own enjoyment, I really want to have that kind of protection: knowing that when I improve a program those improvements will continue to be available to me and others in future versions of the program.
Et quand je programme dans mon temps libre et pour mon propre plaisir, je veux vraiment avoir cette sorte de protection : savoir que quand j'améliore un programme, ces améliorations continueront à être disponibles pour moi et pour les autres dans de futures versions du programme.
It also includes what you're going to do with the 400 hours that you're not now using for hockey, and how are you going to program those?
Il faut également savoir ce qu'on fera des quelque 400 heures qui servent actuellement à la diffusion du hockey et quelles émissions seront offertes durant ce temps.
In terms of the problems that were identified in relation to the sponsorship program those problems related to the time period between 1997 and 2000.
En ce qui concerne le programme de commandites, les problèmes soulevés remontent aux années 1997 à 2000.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.