We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
There will be a significant focus on action in the early years of the programme, in particular on crisis management.
Une attention particulière sera accordée aux actions menées au cours des premières années du programme, en particulier dans le domaine de la gestion des crises.
The standard is whether government is limiting access to a programme, in law or in fact, to certain enterprises.
La question qui se pose est celle de savoir si les pouvoirs publics limitent la possibilité de bénéficier d'un programme, en droit ou en fait, à certaines entreprises.
Its programme, in particular, has promoted employment and investment policies in productive and social infrastructures in many of the least developed countries.
Ce programme, en particulier, a promu des politiques en faveur de l'emploi et des investissements dans les infrastructures économiques dans de nombreux pays les moins avancés.
Year by source for the programme, in EUR
Année par source pour le programme, en euros
The contributions here show something of the range of our programme, in terms of engagement and fields of interest.
Les contributions à cette Newsletter présentent une partie de notre programme, en termes d'engagement et de domaines d'intérêt.
It shall inform and consult the Commission in due time prior to taking any decision that may have a significant impact on the management of the Programme, in particular regarding its national agency.
Elle informe et consulte la Commission en temps utile avant de prendre toute décision susceptible d'avoir des conséquences importantes sur la gestion du programme, en particulier en ce qui concerne son agence nationale.
a general description of the programme, in the case of a base prospectus
une description générale du programme, dans le cas d'un prospectus de base
The financial resources to implement this programme, in a shrinking job market, are limited compared with the demand.
Les moyens financiers pour mener ce programme dans une situation de dégradation de l'emploi paraissent limités face à la demande.
Formulation of space science policy, accompanied by an implementation programme, in each country.
Formulation dans chaque pays d'une politique en matière de sciences spatiales, accompagnée d'un programme d'application.
The programme, in partnership with the municipalities, also boosted business ideas competitions specifically aimed at women.
En partenariat avec les mairies, le programme a également mis en place des concours d'idées commerciales à l'intention des femmes.
It worked to address them through its aid programme, in collaboration with bilateral partners and the international community.
Il a mis en place à cet effet un programme d'aide, en collaboration avec des partenaires bilatéraux et la communauté internationale.
The following measures may be supported by the Programme, in a transnational framework
Les mesures suivantes peuvent bénéficier d'une aide du programme, dans un cadre transnational
Number of citizens taking part, via the medium of the programme, in exchanges and collaborations
Nombre de citoyens participant, grâce au programme, à des échanges et collaborations
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.