Examples with "programme advocated" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
This programme advocated the need for poorer regions to focus on the production of one product as a basis for development in that region.
Ce programme incitait les régions les plus pauvres à concentrer leurs efforts sur la production d'un produit afin de contribuer au développement de la région.
The responsible parenthood programme advocated exclusive breastfeeding during the first six months of a child's life; hence the emphasis on maternity leave.
Le programme de formation à la parentalité responsable préconise l'allaitement exclusif pendant les six premiers mois de la vie de l'enfant, d'où l'accent mis sur le droit au congé de maternité.
The fourth country programme advocated gender-responsive budgeting and supported the drafting of a national gender mainstreaming policy.
Le quatrième programme de pays a prôné l'adoption d'une budgétisation tenant compte de la problématique hommes-femmes et appuyé l'élaboration d'une politique nationale de transversalisation de cette problématique.
And it was primarily to this body that fell the task of securing the cooperation of the parliaments and governments of Europe in implementing the programme advocated in the political resolution adopted by the Congress in May 1948.
Aussi est-ce surtout à cet organisme qu'incombe la tâche d'obtenir la collaboration des parlements et des gouvernements européens en vue d'instaurer le programme préconisé par la résolution politique du congrès de mai 1948.
The programme advocated for the incorporation of gender equality issues into the National Development Plan.
Stratégie d'incidence sur le Plan de développement national pour l'incorporation de thématiques liées à l'égalité des genres.
The programme advocated by the comrades of El Militante in Mexico is the only one that can guarantee the ultimate success of the movement.
Le programme avancé par nos camarades de Militante, au Mexique, est le seul qui puisse garantir le succès du mouvement.
That was the programme advocated by the Council of the United Nobility which enjoyed the support of powerful influences... At first Stolypin hesitated.
C'est ce programme qu'entendait faire aboutir le conseil de la noblesse unifiée, qui s'appuyait sur de puissantes influences"... "Stolypine hésita quelque temps.
In terms of specific projects already under way, she mentioned the clean water campaign conducted by the Women's Union and the forest protection programme advocated by the Ministry of Agriculture and Rural Development.
S'agissant de projets spécifiques déjà en cours, elle cite la campagne en faveur de l'assainissement de l'eau menée par l'Union des femmes et le programme de protection des forêts défendu par le Ministère de l'agriculture et du développement rural.
The Global Programme advocated for human development in global policy debates, but very little was done to support its implementation in UNDP programmes.
Sa cause a été plaidée par le programme mondial dans les débats publics mondiaux, mais bien peu d'efforts ont été engagés pour appuyer sa mise en œuvre dans les programmes du PNUD.
Andere resultaten
It will be a potentially positive side effect of the range of programmes advocated here.
Cela représentera peut-être une conséquence positive de l'éventail des programmes recommandés dans le présent document.
The eligibility requirements and programmes advocated by the Fund were excessively stringent and rigid, leaving very little room for countries to manoeuvre.
Les critères d'admissibilité et les programmes préconisés par le FMI demeurent donc rigoureux et rigides, ce qui laisse très peu de marge de manœuvre aux pays.
From a global perspective, there are some lessons that can be learned from the impact of policies and programmes advocated in the three international drug control conventions and the Plan of Action.
Au plan mondial, on peut tirer certains enseignements des effets qu'ont eus les politiques et programmes préconisés dans les trois conventions internationales relatives au contrôle des drogues et dans le Plan d'action.
Much of the progress made by women in Africa has resulted from the various programmes advocated by women themselves to close gaps in all spheres of endeavour.
Les progrès réalisés par les femmes en Afrique sont en bonne partie le fruit des divers programmes mis en œuvre par les femmes elles-mêmes pour éliminer les disparités dans toutes les sphères d'activités.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.