This session is organized and led by the Programme Guidelines Committee.
Recommends that the Erasmus programme guidelines be revised to include a mandatory life assurance provision for all beneficiary students, to be shared on an equal basis by the university of origin and the host university
recommande que les orientations du programme Erasmus soient révisées de manière à y intégrer une obligation d'assurance-vie pour tous les étudiants, et ce, à charge, à parts égales, et de l'université d'origine et de l'université d'accueil
The need for sound work plans would also be reflected in the new intercountry programme guidelines.
With continued monitoring of country office performance, the provision of programme guidelines and dissemination of best practices, increased implementation levels are expected.
Étant donné la surveillance continue du fonctionnement des bureaux de pays, la publication de directives relatives aux programmes et la diffusion des meilleures pratiques, les taux d'exécution devraient normalement s'améliorer.
If subsidies are provided under such programmes in compliance with programme guidelines, they are not specific within the meaning of Article 2.1.
Si des subventions sont accordées en vertu de tels programmes conformément aux lignes directrices du programme, elles ne sont pas spécifiques au sens de l'article 2.1.
Reformulation of country programme guidelines to reflect the new instrument of the country cooperation framework commenced and is well under way.
Broadcasters are also expected to exercise self-censorship based on a set of broad programme guidelines given by SBA.
Les chaînes de radiodiffusion et de télévision devraient exercer une autocensure fondée sur un ensemble de larges directives relatives aux programmes données par la Direction de la radiodiffusion et de la télévision.
She said that a working paper on this subject had been prepared for UNICEF staff and that it would be used to help shape future programme guidelines.
Elle a ajouté qu'un document de travail sur ce sujet avait été établi pour le personnel de l'UNICEF et qu'il serait utilisé pour définir les orientations du programme futur.
The initiatives of the High Commissioner to achieve greater inter-agency collaboration resulted in better integration of human rights into inter-agency and agency-specific policies and programme guidelines.
Les initiatives du Haut Commissaire en faveur d'une collaboration interorganisations renforcée se sont traduites par une meilleure intégration des droits de l'homme dans les politiques interorganisations, les politiques propres à chaque organisme et les directives relatives aux programmes.
An initial workshop was implemented with representatives from diverse entities and it is expected that in 2009 an Ordinance on Tourism will be crafted by the Provincial Government to harmonize all local efforts and provide programme guidelines.
Un premier atelier a eu lieu en présence des représentants de diverses entités et une ordonnance sur le tourisme devrait en principe être élaborée en 2009 par le Gouvernement de la province afin d'harmoniser toutes les actions locales et définir les orientations du programme.
This aspect should be strengthened in the programme guidelines.
Therefore, according to the programme guidelines precise information on the market destination is available.
The new programme guidelines will allow the option of access to services by telephone or other secure computer links.