Download for Windows Premium
Publiciteit
programme is premised

Examples with "programme is premised" and their translation in Frans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The programme is premised on the belief that a low fat, low carbohydrate diet can help you achieve weight loss.
Le programme repose sur l'idée qu'un régime pauvre en graisse et en glucide peut vous aider à perdre du poids.
Parental involvement in the programme is premised on the fact that a child deserves to live in a healthy family environment in order to benefit from parental educational support so as to realise his or her full intellectual potential.
L'implication des parents dans le programme part du principe qu'un enfant mérite de vivre dans un environnement familial sain et de bénéficier d'un soutien parental dans son éducation, conditions de la pleine réalisation de son potentiel.
The shift from six strategic areas in 2004 - 2007 to two in the new programme is premised on the desire to consolidate and to ensure alignment with UNDP corporate strategic direction.
La réduction de six domaines stratégiques en 2004-2007 à deux domaines dans le nouveau programme est fondée sur la volonté de consolider et d'assurer le respect de la direction stratégique institutionnelle du PNUD.
The UCLG Africa PR programme is premised on the belief that African sub-national governments can learn from each other and effectively inspire each other to attain higher levels of responsiveness to citizens needs and improvement of services delivery standards.
Le programme de relations publiques de CGLU Afrique repose sur la conviction que les gouvernements sous-nationaux africains peuvent apprendre les uns des autres et s'inspirer mutuellement pour atteindre des niveaux plus élevés de réactivité aux besoins des citoyens et d'amélioration des normes de prestation de services.

Andere resultaten

People's empowerment, a national programme, is premised on maximum participation and opportunity for growth for the broad-based masses irrespective of their ethnicity.
Le programme national intitulé "People's empowerment" est fondé sur le maximum de participation et de possibilités de développement pour l'ensemble de la population, indépendamment de l'appartenance ethnique.
The new programme structure is premised on a comprehensive needs assessment that allows the provider to tailor programme content to individual need.
La nouvelle structure du programme repose sur une évaluation globale des besoins, ce qui permet au prestataire d'adapter le contenu du programme aux besoins de la personne.
The Programme of Action is throughout premised on the need for a multilateral approach to ensure that burdens and responsibilities will be shared more equitably.
Le Programme d'action repose dans son ensemble sur la nécessité d'une approche multilatérale pour veiller à ce que le fardeau et la responsabilité soient partagés de façon plus équitable.
Rather, the programmes were premised on the basis of assisting producers who had suffered production losses as a result of a natural disaster to return to pre-existing conditions.
Au contraire, les programmes reposaient sur l'idée d'aider les producteurs qui avaient subi des pertes de production à la suite d'une catastrophe naturelle à rétablir leur situation antérieure.
International NGO programmes were often premised on Western teaching methods that addressed Western determinants of health issues.
Les programmes des ONG internationales étaient en général fondés sur des méthodes d'enseignement occidentales qui traitaient de déterminants occidentaux de la santé.
On the domestic and foreign policy front, Brazil's programme Fome Zero was premised on promoting social rights such as access to food, education, social welfare and employment protection.
Au cœur de sa politique étrangère et intérieure, la campagne «Faim zéro» du Brésil reposait ainsi sur la promotion des droits sociaux tels que l'accès à la nourriture, à l'éducation, aux prestations sociales et à la protection de l'emploi.
The integration of a number of centres with the offices of the United Nations Development Programme was premised on prospects of cost savings and improved productivity.
En regroupant plusieurs centres d'information avec des bureaux extérieurs du Programme des Nations Unies pour le développement, on cherchait à réaliser des économies tout en améliorant la productivité.
UNITAR should concentrate on its core programmes that brought the greatest benefit to the wider membership, rather than pursuing programmes premised on nebulous, controversial concepts.
L'UNITAR devrait concentrer son action sur ses programmes principaux qui comportent le plus d'avantages pour le plus grand nombre de membres et non se lancer dans des programmes fondés sur des concepts vagues et sujets à controverse.
In pursuing that objective, in 1997 Malaysia launched a nationwide road traffic safety campaign and awareness programme premised on the concept of the "three Es", which stands for education, enforcement and engineering.
En vue de cet objectif, la Malaisie a lancé en 1997 une campagne nationale de sécurité routière, fondée sur trois piliers que sont la sensibilisation, l'application des règlements et l'amélioration technique des véhicules.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor programme is premised in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
lighter: device producing a flame for lighting things
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 35902. Exact: 4. Verstreken tijd: 573 ms.