We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programme conjointement
UNFPA and local implementing partners will implement the programme jointly, using the national execution modality whenever possible.
Le FNUAP et les partenaires locaux de mise en œuvre appliqueront le programme conjointement en utilisant la modalité d'exécution nationale lorsque cela est possible.
The UN agencies are mainly supporting poverty reduction programmes, a gender mainstreaming programme and the agriculture sector, the latter through a programme jointly funded by the European Commission.
Les agences des Nations Unies soutiennent principalement des programmes de lutte contre la pauvreté, un programme d'intégration des questions d'égalité hommes-femmes ainsi que le secteur agricole, par l'entremise d'un programme conjointement financé avec la CE.
Possibilities for offering this programme jointly with other institutions around the world are also being explored.
Elle examine aussi la possibilité de conduire ce cours en commun avec d'autres institutions dans le monde.
Thus we suggest a programme jointly constructed in their image by the winner composers and the performers.
Ainsi nous vous proposons une programmation conçue conjointement et à leur image par les compositeurs lauréats et les interprètes.
It is necessary, with a view to the future, to review the present legal bases for an action programme jointly and possibly discuss the need for additional provisions.
En ce qui concerne l'avenir, les bases juridiques existantes pour un programme d'action doivent être examinées en relation les unes avec les autres, en envisageant la nécessité d'en fixer d'autres.
Across all generations, teams and sectors, employees in the programme jointly build energy, reinvent and prototype in an empowering, creative and hierarchy-free environment.
Issus différentes générations, équipes et secteurs, les employés participant au programme se rassemblent et mobilisent de l'énergie pour réinventer et créer des prototypes dans un environnement valorisant, créatif et sans hiérarchie.
That, if you please, has to go through the budgetary procedure first and what is certain is that you will have to implement your reform programme jointly with us.
Il est certain que vous devrez mettre en uvre votre programme de réforme avec nous.
Erasmus+ gives you the chance to enroll in a postgraduate degree programme jointly offered by universities based in different countries, sometimes even outside Europe.
Erasmus+ vous offre la possibilité de vous inscrire à un programme de troisième cycle offert par plusieurs universités basées dans différents pays, y compris des pays non européens.
This agreement completes the process of Algeria's integration into an ambitious research programme jointly funded in the key sectors of water management and its relations with agriculture and food production.
Cette signature achève le processus par lequel l'Algérie intègre un ambitieux programme de recherche financée conjointement dans les domaines clés de la gestion de l'eau et de ses relations avec l'agriculture et la production alimentaire.
These repairs are part of a major water and sanitation programme jointly launched by the ICRC and other agencies such as Oxfam.
Ces réparations font partie d'un important programme « eau et assainissement » lancé conjointement par le CICR et d'autres organisations, telles que Oxfam.
Under the FGM programme jointly implemented with UNICEF in 15 African countries, the number of communities declaring the abandonment of FGM increased from 596 in 2010 to 2,900 in 2012.
En vertu du programme de lutte contre les mutilations génitales féminines mis en œuvre conjointement avec l'UNICEF dans 15 pays africains, le nombre des collectivités qui ont déclaré abandonner cette pratique est passé de 596 en 2010 à 2900 en 2012.
He suggested that a new technical assistance programme jointly operated by WTO, UNCTAD and ITC be considered as it would help to secure the best use of resources.
Il a suggéré d'envisager un nouveau programme d'assistance technique, géré conjointement par l'OMC, la CNUCED et le CCI, qui permettrait d'optimiser l'utilisation des ressources.
As SPECA is a programme jointly carried out by two regional commissions, it is intended that the proposed post be located in the SPECA subregional office proposed to be established jointly with ESCAP.
Le Programme étant réalisé conjointement par deux commissions régionales, on compte implanter le poste demandé au bureau sous-régional qu'il est envisagé de créer avec la CESAP.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.