The proposal of the amendments was transmitted to the Commission (DG AGRI, F4 - SAPARD Programme Section) and presented in detail to the members of the Monitoring Committee at their second session of 10 December 2002.
La proposition de modification a été transmise à la Commission (DG AGRI, F4 - section programme SAPARD) et présentée en détail aux membres du comité de suivi lors de la seconde session de celui-ci, le 10 décembre 2002.
The Programme Section will be structured into three units led by advisers: (a) governance, (b) growth and sustainable development, and (c) a cross-cutting unit to support programme management aimed at improving data collection, follow-up and monitoring.
La Section programme sera structurée en trois unités dirigées par des conseillers : a) gouvernance; b) croissance et développement durable; c) une unité transversale d'appui à la gestion du Programme afin d'améliorer la collecte des données et le suivi-évaluation.
Towards this end, the programme section has been reorganized into thematic clusters, which allow for greater specialization and analytical capacity.
Pour ce faire, il a réorganisé sa section des programmes en la subdivisant en modules thématiques, qui permettent une spécialisation accrue et contribuent au renforcement des capacités d'analyse.
The percentage of time spent on support to operational activities of the United Nations is 37 per cent for the resident representative; 26 per cent for the deputy resident representative; 20 per cent for the programme section; and 32 per cent for the administrative section.
Le temps consacré à l'appui des activités opérationnelles des Nations Unies se répartit comme suit : 37 % pour le représentant résident; 26 % pour le représentant résident adjoint; 20 % pour la section des programmes et 32 % pour la section administrative.
The Regional Bureau for Europe and the Commonwealth of Independent States, in close collaboration with other units of headquarters, will provide technical support to the new programme section to enhance the capacity for programme design and delivery.
En étroite collaboration avec les unités du siège concernées, le Bureau régional pour l'Europe et la Communauté d'États indépendants apportera un appui technique à la nouvelle section des programmes de façon à en renforcer la capacité d'élaboration et d'exécution.
Furthermore, the procedures for the management of consultancy contracts in the field office lack effective internal control as the Programme Section prepares the terms of reference, invites consultants, agrees on values of the contract and also monitors the implementation of the contracts.
Par ailleurs, la procédure concernant la gestion des contrats de louage de services dans le bureau hors siège manque de contrôle interne efficace, car la Section des programmes élabore les mandats, invite les consultants, approuve la valeur des contrats et en surveille la réalisation.
Information about the programme of the Assembly, as well as the names of speakers, will be available in the Programme section of this website in due course.
Des informations sur le programme de l'Assemblée, ainsi que les noms des oratrices et orateurs, seront communiqués en temps utile dans la section Programme de ce site web.
The Inspectors hope that the recent decision to move responsibility for the tool from the Programme Section, as originally envisioned, to the Policy Section, will help to ensure a better follow-up.
Les Inspecteurs espèrent que la décision récemment prise de transférer la responsabilité de l'instrument de la Section des programmes, à laquelle il avait été envisagé de la confier au départ, à la Section des politiques aidera à assurer un meilleur suivi.
Under his supervision, the economic unit will be responsible for monitoring achievement of the objectives of component 1, while the other two components will be the responsibility of two units of the Programme section (Governance; Poverty and Sustainable Development).
Sous sa supervision, l'unité économique sera responsable du suivi de la réalisation des objectifs de la composante 1, tandis que les deux autres composantes seront prises en charge par deux unités de la section Programme (Gouvernance et Pauvreté et développement durable).
The country office is in process of implementing the recommendations of the reprofiling mission report, particularly with reference to upscaling the substantive work of the programme section, and strengthening capacity accordingly.
Le bureau de pays met actuellement en oeuvre les recommandations formulées dans le rapport de la mission de réorganisation, notamment pour ce qui est d'affermir les travaux de fond de la section chargée des programmes, et d'en renforcer les capacités en conséquence.
According to the invention, said problem may be avoided, whereby information on average data rates for programme sections is determined for the coded digital audio-visual data, which permits a prediction of the amounts of data to be expected for each programme section.
Afin de résoudre ce problème, des informations relatives aux données audiovisuelles numériques codées sont déterminées au moyen de vitesses de transfert moyennes d'éléments de programme, lesquelles informations renseignent sur le volume de données à attendre de chaque élément de programme.
the annual forum envisaged in the social policy agenda should include an exchange of views with the relevant participants about implementation of each programme section, which would allow results to date to be presented and future priorities to be discussed.
dans le cadre du forum annuel prévu dans l'Agenda social, un échange de vues, qui servira entre autres à présenter les résultats obtenus jusque-là et à discuter des futures priorités, sera également organisé avec les participants concernés sur l'exécution des différentes sections du programme.
Summary Within this element of the programme section, students have the opportunity to conduct a small "orchestra", a string quartet.
Dans cet élément de la section du programme, les élèves ont l'opportunité de diriger un petit « orchestre », un quatuor à cordes.