We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programme en vue
programme dans la perspective
programme dans le but
programme afin
programme, afin
programme-cadre en vue
As the decision reads, the evaluation findings could allow for an adjustment in the programme with a view at improving its efficacy.
Comme le prévoit la décision, les résultats de l'évaluation peuvent conduire à un ajustement du programme en vue d'améliorer son efficacité.
Trainings for municipalities are also provided within the framework of the programme with a view to support the employment of public employment workforce.
Des activités de formation aux emplois municipaux sont également proposées dans le cadre du programme en vue de faciliter l'embauche dans la fonction publique.
It urged them to develop such a programme with a view to a rapid agreement.
In addition a group of Eastern Health Board personnel are examining the outcome of the programme with a view to its wider dissemination.
Par ailleurs, un groupe de fonctionnaires de la direction de la santé de la région Est étudie les résultats du programme dans la perspective d'une plus large diffusion.
In the last edition, 46 athletes from 23 nations entered the programme with a view to beating their personal records.
Lors de la dernière édition, 46 athlètes de 23 nationalités se sont inscrits au programme dans le but d'améliorer leurs résultats.
Moreover, UNITAR is currently reviewing its programme with a view to completely decentralizing the training components.
En outre, l'UNITAR révise actuellement son programme dans le but de décentraliser entièrement les composantes qui ont trait à la formation.
The Commission is responsible for assessing and monitoring the programme with a view to effecting any necessary adjustments.
La Commission est chargée d'assurer l'évaluation et le suivi du programme en vue d'y apporter, le cas échéant, des adaptations.
Has the Commission examined this programme with a view to sharing it as a best practice?
La Commission a-t-elle examiné ce programme en vue de le partager comme meilleure pratique?
We have initiated a national social programme with a view to restricting the population within a desirable level.
Nous avons lancé un programme social national en vue de contenir la croissance démographique à un niveau raisonnable.
Improve the implementation of the aid programme with a view to enhancing country ownership
Améliorer la mise en oeuvre du programme d'aide afin de favoriser l'appropriation locale
The drawing up of an action programme with a view to promoting short sea shipping is a positive development.
L'élaboration d'un programme d'action destiné à promouvoir le transport maritime à courte distance est un événement positif.
Specifically, they had launched a vast structural reform programme with a view to improving governance and reducing poverty.
En particulier, elles ont entrepris un vaste programme de réformes structurelles afin d'améliorer la gestion des affaires publiques et de réduire la pauvreté.
Existing social safety net programmes also include the food transfer programme with a view to fulfil nutritional requirements and food security.
Ce programme qui fait aussi partie des programmes de sécurité sociale vise à répondre aux besoins nutritionnels et à assurer la sécurité alimentaire.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.