It currently offers programmes in a stimulating teaching, learning and research environment.
Il offre actuellement des programmes dans un environnement stimulant d'enseignement, d'apprentissage et de recherche.
Managing projects and programmes in a complex institutional environment
Gérer des projets et des programmes dans un environnement institutionnel complexe
Our intention is to offer a segment of each of our new programmes in a foreign language.
Notre intention est d'offrir un segment de chacun de nos nouveaux programmes dans une langue étrangère.
The humanitarian organisations have drastically reduced their programmes in a region that is actually of little interest and entails risks that are too high for their staff.
Les humanitaires ont réduit drastiquement leurs programmes dans une région qui, en effet, intéresse peu et comporte trop de hauts risques pour le personnel expatrié.
It shall develop its programmes in a multilateral framework with a view to development, progress and economic growth.
Elle développe ses programmes dans un cadre multilatéral, en vue du développement, du progrès et de l'essor économique.
The implementation of such programmes in a context of political disarray may thus give rise to "electoral authoritarianisms", hybrid regimes combining authoritarian and democratic elements.
Ainsi, la mise en place de tels programmes dans un contexte de déroute politique peut donner naissance aux « autoritarismes électoraux », régimes hybrides mêlant conjointement éléments autoritaires et éléments démocratiques.
The Commission proposes to incorporate these programmes in a multiannual programming framework and to press ahead with them.
La Commission se propose d'insérer ces programmes dans un cadre pluriannuel et d'en poursuivre l'application.
This will be followed by pilot programmes in a number of countries.
The logical inter-dependencies between projects and programmes in a portfolio should be minimal.
Les interdépendances logiques entre les projets et les programmes d'un portefeuille doivent être minimes.
Non-governmental organizations also offer awareness and education programmes in a number of settings.
Les organisations non gouvernementales se voient également offrir des programmes de sensibilisation et d'éducation dans plusieurs cadres.
It is being implemented in model programmes in a number of countries.
Celle-ci est mise en oeuvre dans le cadre de programmes modèles dans un certain nombre de pays.
Discussions are under way among the funds and programmes in a number of other areas.
Des consultations sont en cours entre les fonds et les programmes dans plusieurs autres domaines.
Candidate countries will be initiated into drawing up and implementing operational programmes in a strategic way.
Les pays candidats se familiariseront avec l'élaboration et l'exécution stratégiques des programmes opérationnels.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.