We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
An evaluation committee composed of experts and young specialists on youth employment will identify the good practices from the programmes submitted.
Un comité international composé d'experts et de jeunes spécialistes de l'emploi des jeunes considèrera l'ensemble des programmes soumis afin d'identifier les meilleures pratiques.
The selection process proved all the more difficult as the quality of the programmes submitted is improving with experience.
La sélection a été d'autant plus difficile que la qualité des programmes présentés s'améliore avec l'expérience.
The programmes submitted in accordance with paragraph 1 shall
Les programmes présentés conformément au paragraphe 1 doivent
The themes of the programmes submitted to us for consideration each reflect a facet or aspect of the priority work which must guide our activities both as envisaged and as implemented in the field.
Les thèmes des programmes soumis à notre examen reflètent chacun une facette ou un aspect de l'oeuvre prioritaire qui devraient guider nos actions à la fois telles qu'elles sont envisagées et telles qu'elles sont concrétisées sur le terrain.
It will target pockets of poverty throughout the country and provide funding for programmes submitted by local non-governmental organizations and community groups, focusing on skills acquisition and community empowerment.
Il ciblera les zones de pauvreté dans le pays tout entier et fournira des financements pour des programmes présentés par des organisations non gouvernementales locales et des groupes communautaires, en se concentrant sur la formation professionnelle et le renforcement du pouvoir d'action des communautés.
Amounts set out in the programmes submitted by the beneficiary country, in certified statements of expenditure, in payment applications and in expenditure mentioned in the implementation reports, shall be denominated in euro.
Les montants fixés dans les programmes présentés par le pays bénéficiaire, dans les états des dépenses certifiés, les demandes de paiement et les dépenses visées dans les rapports d'exécution, sont libellés en euros.
Fragmentation of financing into small and ineffective programmes should be avoided and a balanced distribution of the available budgetary resources should be ensured, by providing minimum and maximum effective cost limits for programmes submitted.
Il convient d'éviter de fragmenter le financement en petits programmes inefficaces et de veiller à une répartition équilibrée des ressources budgétaires disponibles, en fixant des limites inférieures et supérieures en ce qui concerne les coûts réels des programmes soumis.
The programmes submitted by various Italian regions with a view to controlling tristeza provide for measures to prevent the disease and compensate for losses, as well as research and technical-support measures.
En ce qui concerne la lutte contre la tristeza, les programmes soumis par diverses régions italiennes prévoient des mesures de prévention de la maladie, de compensation de pertes, de recherche et d'assistance technique.
Subject to the approval of the government concerned, the Commission shall give preference to programmes submitted by undertakings which have to close as a result of the establishment of the common market.
Sous réserve de l'avis favorable du gouvernement intéressé, la Commission accordera de préférence ces facilités aux programmes soumis par les entreprises amenées à cesser leur activité du fait de l'établissement du marché commun.
The Standards indicate the minimum degree of knowledge and experience considered necessary for hydrographic surveyors, and provide a set of programme outlines against which the Board may evaluate programmes submitted for recognition.
Les Normes indiquent le degré minimum de connaissance et d'expérience nécessaire aux hydrographes, et fournissent un ensemble de grandes lignes de programmes d'après lesquelles le Comité peut évaluer les programmes présentés pour homologation.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.