Examples with "programmes to restructure" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Europe still has too few programmes to restructure the transport sector for more ecological solutions with a low environmental impact, and there is also a dearth of resources to improve its efficiency and environmental performance.
L'Europe ne dispose toujours pas d'un nombre de programmes suffisant pour restructurer le secteur du transport en privilégiant des solutions plus écologiques, qui présentent un impact environnemental faible, et il existe également un manque de ressources pour améliorer son efficacité et ses performances environnementales.
| The Brazilian Government has not initiated programmes to restructure or forgive debts held by sugar producers, millers and refiners.
| Le gouvernement brésilien n'a pas mis en place de programmes destinés à restructurer ou annuler des dettes contractées par des producteurs, des sucreries ou des raffineries de sucre.
The military advisers will also be instrumental in assisting the Government of Sierra Leone in the development of planning for bilateral programmes to restructure and rebuild appropriate security forces for Sierra Leone in the future.
Les conseillers militaires aideront également le Gouvernement à mettre au point des plans relatifs à des programmes bilatéraux visant à restructurer la police en Sierra Leone et à doter le pays de forces de sécurité appropriées à l'avenir.
The programmes to restructure the European fishing fleet (MAGP's I-IV, FIFG) have proven insufficient.
Only China has a coherent programme to restructure part of the world economy for its own benefit.
Seule la Chine dispose d'un programme cohérent de restructuration d'une partie de l'économie mondiale à son profit.
In particular through completion of the programme to restructure and upgrade the banking system.
Et ce notamment à travers l'achèvement de la restructuration et de la mise à niveau du système bancaire.
Similarly, in relation to the dissemination of information, he wished to learn more about the programme to restructure the mass media.
De même, à propos de la diffusion des informations, il aimerait disposer de renseignements supplémentaires sur le programme de restructuration des médias.
The laudable efforts of the international community thus far had produced results which had benefited only a minority of developing countries and there were no plans for an official programme to restructure multilateral debt.
Les résultats obtenus jusqu'à présent grâce aux efforts louables de la communauté internationale n'ont profité qu'à une minorité de pays en développement et aucun programme officiel de restructuration de la dette multilatérale n'a été envisagé.
The need for increased competition is being addressed by gradually reducing the degree of direct government involvement in economic activities, including through a programme to restructure and privatize state-owned companies.
Face à la nécessité d'accroître la concurrence, les pouvoirs publics ont diminué progressivement leurs interventions directes dans l'économie, grâce notamment à la mise en place d'un programme de restructuration et de privatisation des entreprises d'État.
A programme to restructure teacher training was approved in May 2006.
I need only mention the sheep premium or the administration of national milk quota reserves or planting rights under the programme to restructure and convert vineyards.
Pensez donc aux primes ovines, à la gestion des réserves nationales de quotas laitiers ou aux droits de plantation dans le cadre du programme de restructuration et de transformation des vignes.
It immediately began a major investment programme to restructure the vineyard, increase plantation density, modernise the winery and build an ageing cellar.
Aussitôt, un important programme d'investissement est engagé pour restructurer le vignoble, augmenter la densité de plantation, moderniser le chai de vinification et construire un chai d'élevage.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.