Finishing third this year already represents clear progress for the club.
La troisième place obtenue cette année représente déjà un net progrès pour le club.
The trainer painted an encouraging picture of my progress for the upcoming marathon.
Le coach sportif a dressé un tableau encourageant de mes progrès pour le prochain marathon.
Prepare monitoring documents of work in progress for the financial statements.
Préparer les documents de suivi des travaux en cours pour les états financiers.
Here, you can find the operations in progress for the various policies.
Ici, vous pourrez consulter les opérations en cours pour les divers contrats.
Kicking down the ladder is a selfish act that hinders progress for everyone.
Tirer l'échelle est un acte égoïste qui entrave le progrès de tous.
A lack of collaboration can create a bar to progress for the community.
Le manque de collaboration peut créer un obstacle au progrès de la communauté.
She asked me to keep notes on my progress for the project.
Elle m'a demandé de consigner mes progrès pour le projet.
The road system was a sign of progress for the province.
Le système routier a été un signe de progrès pour la province.
This method carries with it hope and progress for humanity.
Cette voie est porteuse d'espoir et de progrès pour l'humanité.
Corruption can scourge a government, undermining trust and stalling progress for citizens.
La corruption peut gangrener un gouvernement, minant la confiance et entravant le progrès des citoyens.
Only then will we become forces of progress for our country.
Alors seulement nous serons une force de progrès pour notre pays.
Removing the barriers inspires a shared vision of progress for future generations.
Supprimer les barrières inspire une vision commune du progrès pour les générations futures.
Works in progress for restoration, according to mandatory rules.
Travaux en cours pour la restauration, selon les règles impératives.