You should only pull the emergency brake if the situation is truly serious.
On ne doit tirer le signal d'alarme que si la situation est vraiment grave.
I always remember to pull the shower curtain closed when I take a bath.
Je n'oublie jamais de tirer le rideau de douche quand je prends un bain.
We need to pull the tarp tight so it covers the whole car.
On doit tirer sur la bâche pour qu'elle recouvre toute la voiture.
She learned how to pull the chain without disturbing anyone.
Elle a appris à tirer sur la chaînette sans déranger personne.
Many students pull the devil by the tail while paying off their loans.
Beaucoup d'étudiants tirent le diable par la queue en remboursant leurs prêts.
They pull the planks out of the water using an old iron hook.
Ils tirent les planches hors de l'eau grâce à un vieux croc en fer.
They hired a hackney to pull the carriage for the wedding.
Ils ont loué un cheval de trait pour tirer la calèche du mariage.
Training her horse to pull the plough was not an easy task.
Dresser son cheval à tirer la charrue n'était pas une tâche facile.
The carpenter always keeps a hook within reach to pull the joists into place.
Le charpentier garde toujours un croc à portée de main pour tirer les madriers.
I pull the little table closer so my coffee is really within easy reach.
Je tire la petite table vers moi pour avoir mon café vraiment à portée de main.
She regained her senses just in time to pull the child away from traffic.
Elle a repris ses esprits juste à temps pour tirer l'enfant hors de la circulation.
To pull the crate, he grabbed the broken plastic handle with his whole hand.
Pour tirer la caisse, il a saisi à pleine main la poignée en plastique cassée.
It was challenging to pull the trailer on that rough road.
Il était difficile de tirer la remorque sur cette piste cahoteuse.