The question whether evidence should be excluded pursuant to s.
This raises a question whether a new paradigm is needed.
To doubt is to question whether a thing can be done.
Douter, c'est se demander si une chose peut être faite.
But there is room to question whether this habit is justified.
Mais il y a lieu de se demander si cette habitude est justifiée.
The vagueness in his reply made her question whether he truly understood.
Le flou de sa réponse lui a fait se demander s'il avait vraiment compris.
Legal professionals are beginning to question whether they are even constitutional.
Les professionnels commencent même à se demander s'ils sont constitutionnels.
I question whether the advice column really understands the struggles of young adults.
Je me demande si la rubrique conseils comprend vraiment les difficultés des jeunes adultes.
The community began to question whether penal servitude truly rehabilitates offenders.
La communauté a commencé à se demander si les travaux forcés réhabilitent vraiment les délinquants.
Her self-important nature made her friends question whether she valued them at all.
Sa nature prétentieuse a amené ses amis à se demander si elle les valorisait vraiment.
One could ask the question whether minorities actually want to integrate.
On peut se demander si les minorités veulent vraiment s'intégrer.
I'm starting to question whether she has a point or not.
Je commence a me demander si elle a raison ou pas.
Some of us seriously question whether the outcome really achieves that.
Certains parmi nous se demandent si elle y est réellement parvenue.
I question whether that is the right approach to take.
Je me demande si c'est la bonne approche à adopter.