We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The possibility of opening several files at the same time allowed a simple reply to any demands for other information.
La possibilité d'ouvrir simultanément plusieurs dossiers a permis de répondre simplement aux demandes de renseignement annexes.
It was perceived as new, and at the same time allowed grand buildings that were to the taste of provincial elite.
Ce style a été perçu comme nouveau, et permit en même temps de construire des immeubles de prestige suivant le goût de l'élite provinciale.
This compromise was reached in tough negotiations which required all sides to make sacrifices, but at the same time allowed them to achieve their key goals.
Ce compromis a été trouvé après une âpre lutte, au cours de laquelle toutes les parties ont dû faire des concessions, tout en réussissant à mettre en œuvre leurs revendications principales.
This special feature of the structure achieved the necessary stabilization and at the same time allowed for a sophisticated and visually appealing bridge construction.
Cette spécificité constructive de l'ouvrage a permis la nécessaire stabilisation et la réalisation d'un pont à la fois filigrane et esthétique.
This was a very important trade facilitating practice that, while duly protecting the consumer, at the same time allowed producers to serve different regions with different language requirements without having separate production lines.
Cette pratique facilitait grandement le commerce et, tout en protégeant correctement le consommateur, elle permettait du même coup aux producteurs d'approvisionner des régions ayant des exigences linguistiques différentes sans avoir de lignes de production distinctes.
The design choice of alternating closed and open wall units gave dynamism but at the same time allowed to use all the spaces in the right way, creating an environment with an essential but also functional style for cooking.
Le choix d'un design d'alternance d'éléments murals ouverts et fermés a donné du dynamisme tout en permettant d'utiliser au mieux tous les espaces, créant un environnement avec un style essentiel mais aussi fonctionnel pour la cuisine.
They confirmed some analysis made by the steering committee, and at the same time allowed proving the needs collectively and in a shared way; they were especially useful to show several new issues considered as priorities by the group.
Ils ont confirmé certaines analyses du groupe de pilotage, permettant au passage la démonstration collective et partagée des besoins mais ils ont surtout révélé un certain nombre de nouveaux points jugés par le groupe comme prioritaires.
Consider standardizing your procedure for all versions of your test (e.g., comparable text length, same number of questions, same time allowed).
Utilisez la même procédure pour toutes les versions (p. ex. texte de la même longueur, même nombre de questions, même temps alloué).
Comparative data collected at the same time allowed us to characterize the differences in participation between language time in French and in language awakening.
Des données comparatives recueillies à un même moment ont permis de caractériser les différences de participation entre des temps de langages en français et en éveil aux langues.
Upon his accession, he had ordered a halt to treason trials, but at the same time allowed the prosecution of informers by the Senate to continue.
Après son accession au trône, il ordonne que les procès pour trahison soient arrêtés mais, dans le même temps, il autorise le Sénat à poursuivre les délateurs.
Upon his accession, he had ordered a halt to treason trials, but at the same time allowed the prosecution of informers by the Senate to continue.
Après son accession au trône, il ordonne que les procès pour trahison soient arrêtés mais dans le même temps, il autorise le Sénat à poursuivre les délateurs.
His delegation supported the revisions concerning the timing of the submission of information, as this afforded certainty and at the same time allowed for flexibility in that use of the Standard Format was not obligatory.
La délégation de Hong Kong appuyait les modifications concernant le délai de communication des renseignements, car elles offraient une certitude tout en permettant une certaine souplesse puisque l'utilisation du modèle de présentation type n'était pas obligatoire.
In addition, the appeal of one accused against conviction and sentence was rejected by the Appeals Chamber, which at the same time allowed appeals by the Prosecutor against his acquittal on certain counts.
L'appel qu'un des accusés a formé contre le jugement et la sentence du Tribunal a été rejeté par la Chambre d'appel, qui a en revanche accueilli les appels formés par le Procureur contre l'acquittement de l'intéressé sur certains chefs.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.