We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
structures du secteur
Additional efforts are aimed at improving private sector structures, particularly female umbrella organizations and grassroots actors.
Des efforts supplémentaires visent à améliorer les structures du secteur privé, en particulier les organisations faîtières féminines et les acteurs locaux.
The red book has articulated our commitment to simplify public sector structures and streamline operations wherever possible to respond to today's changing environment.
Le livre rouge mentionnait notre volonté de simplifier les structures du secteur public et de rationaliser le fonctionnement pour répondre à l'évolution des circonstances.
there was no lack of capital as such, but credit sector structures needed to be overhauled
il n'y a pas de manque de capitaux à proprement parler mais les structures du secteur du crédit doivent être améliorées
Training is provided by a variety of public sector structures.
Given military and security sector structures, leadership is absolutely crucial.
Compte tenu des structures dans le domaine militaire et celui de la sécurité, le leadership joue un rôle essentiel.
In the first phase, industrial and household sector structures and organisations will be analysed.
La première phase consiste en une analyse des structures et des organisations dans le domaine de l'industrie et des ménages.
The division of the school system between the private and public sector structures the access of associations to schools.
La division de l'institution scolaire entre secteur privé et secteur public structure l'accès des différentes associations aux établissements scolaires.
To encourage within public sector structures the coordination of activities benefiting rural women, promoting a national policy for the advancement of rural women.
De favoriser, dans le cadre du secteur public, la coordination des efforts menés au profit des femmes rurales, en appuyant une politique nationale de promotion de ces femmes.
A third approach would involve support to developing-country Governments in strengthening regulatory frameworks that provide disincentives to short-term capital inflow volatility, and sound domestic financial private and public sector structures.
Une troisième approche consisterait à aider les gouvernements des pays en développement à renforcer les cadres réglementaires qui découragent l'instabilité des flux de capitaux à court terme, et qui fournissent des structures fiables pour les secteurs financiers nationaux public et privé.
Evaluators in Spain and Italy have also identified co-ordination problems between different levels of intervention, especially when integrating regional and national/specific sector structures.
Les évaluateurs espagnols et italiens ont aussi révélé des problèmes de coordination entre différents niveaux d'intervention, notamment lors de l'intégration de structures régionales et nationales sectorielles.
The BDM participated intensively; the report is due to be published on 1 June within the framework of the upcoming discussion on dairy sector structures. Aldi plans the phase out of tethering
La BDM a pu s'impliquer fortement dans cet échange et la présentation de ce rapport devrait intervenir le 1er juin dans le cadre du prochain débat consacré à la structure de la filière laitière.
HAUTIER IP's teams also have a very thorough knowledge of aid and subsidy schemes for start-ups as well as networks of public and private sector structures for support and financing.
Les équipes de HAUTIER IP ont en outre une très bonne connaissance des dispositifs d'aides et subventions à destination des start-ups ainsi que des réseaux de structures publiques et privées d'accompagnement et de financement.
1.2 Strengthening of national and voluntary sector structures responsible for improving the business and entrepreneurship environment
Capacité des structures nationales et associatives chargées de l'amélioration de l'environnement des affaires et de l'entreprenariat renforcée
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.