A sudden dust devil caught the few people in the square off guard.
Un soudain tourbillon de poussière a surpris les passants sur la place presque déserte.
We were walking along quietly when a heavy downpour caught everyone in the square off guard.
On marchait tranquillement quand une grosse averse a surpris tout le monde sur la place.
Maybe we could square off sometime, you and me.
On pourrait peut-être s'affronter un jour, toi et moi.
Don't tell me who I can square off with.
Ne me dis pas contre qui je peux lutter.
It was just to square off the previous conversation.
In the ring, the boxers square off one-on-one, egged on by the roaring crowd.
Sur le ring, les boxeurs entrent en duel, encouragés par la foule en délire.
They stopped, kind of square off.
Ils se sont arrêtés, en position de combat.
I'll cut your head square off that neck.
You'll square off against the boys from yesterday.
Vous serez opposés aux gars d'hier.
Guys, we didn't even get a chance to square off.
Les gars, on n'a même pas eu la chance de vous affronter.
At a given moment, you have to square off, define the operative field.
À un moment donné, il faut cadrer, définir le champ opératoire.
Look, you don't need to square off with our kids.
Now our first two women are ready to square off.
Nos deux premières candidates vont s'affronter.