Sa conviction en la justice l'a motivée à lutter pour l'égalité.
Her believing in justice motivated her to fight for equality.
Pendant des années, elle a choisi de lutter férocement contre la maladie.
For years, she chose to fight relentlessly against the illness.
Assis au banc des pénalités, il regardait son équipe lutter en défense.
Sitting in the penalty box, he watched his team struggle on defense.
Les camarades affrontaient les difficultés comme une grande famille, sans laisser personne lutter seul.
The classmates faced challenges like one big family, never letting anyone struggle alone.
Las de lutter, il s'abandonna au sommeil dans le train.
Tired of fighting, he gave himself up to sleep on the train.
Ils l'ont tous regardée lutter pour ouvrir le couvercle serré du bocal.
They all watched as she struggled to unscrew the tight jar lid.
Il nous a inspirés à unir nos efforts et à lutter pour nos droits.
He inspired us to rally the troops and fight for our rights.
La communauté a été attristée de voir l'individu en rechute lutter à nouveau.
The community was saddened to see the relapsed individual struggling again.
Parfois, il vaut mieux laisser tomber une relation toxique plutôt que de lutter.
Sometimes it's better to let go of a toxic relationship than to struggle.
Lutter pour un prisonnier d'opinion implique souvent de confronter des forces politiques puissantes.
Fighting for a prisoner of conscience often involves confronting powerful political forces.
Elle a observé le pilote inexpérimenté lutter pour contrôler le cheval de bois.
She watched as the inexperienced pilot struggled to control the ground loop.
Regarder le hamster dodu lutter sur la roue était étrangement divertissant.
Watching the chubby hamster struggle on the wheel was oddly entertaining.
Sa conviction inébranlable en la justice l'a motivée à lutter pour les opprimés.
Her cast-iron belief in justice motivated her to fight for the oppressed.