We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
soutenir des programmes
soutenir les programmes
appuyer les programmes
programmes d'appui
programmes de soutien
appuyant des programmes
programmes-cadres
appui aux programmes
appuie des programmes
en soutenant des programmes
appuyer des programmes visant
appuient des programmes
soutien aux programmes
programmes d'aide
An appeal was made to all States to consider supporting programmes that sponsored the participation of nationals of developing countries in the internship programme.
Tous les États ont été exhortés à envisager de soutenir des programmes qui favorisent la participation des nationaux de pays en développement au programme de stages.
These are some of the stories that highlight our passion for supporting programmes built for performance and dedicated to the growth of students that are Simply Brilliant.
Voici quelques histoires qui mettent en évidence notre ardeur à soutenir des programmes conçus pour les performances et dédiés au développement d'étudiants qui sont tout simplement brillants.
supporting programmes for professionals to promote sustainable aquaculture products.
soutenir les programmes professionnels visant à promouvoir les produits issus d'une aquaculture durable.
Within this framework the authorities have attached the necessary importance to the various institutions responsible for supporting programmes of action with the necessary back-up measures.
Dans ce cadre, les pouvoirs publics ont accordé l'importance nécessaire aux différentes institutions chargées de soutenir les programmes d'action avec les mesures d'accompagnement qui s'imposent.
At the same time, several developing countries have difficulties with financing and supporting programmes and projects.
Toutefois, plusieurs pays en développement éprouvent des difficultés à financer et à appuyer les programmes et projets.
Aware of this unfolding crisis, we believe that no effort should be spared in enhancing and supporting programmes aimed at improving safety for all road users and sparing them the scourge of this humanitarian crisis.
Conscients de cette crise actuelle, nous pensons qu'il ne faut ménager aucun effort pour renforcer et appuyer les programmes visant à améliorer la sécurité de tous les usagers de la route afin de leur épargner le fléau de cette crise humanitaire.
Despite the increasing urbanization of poverty, many international donor agencies avoid supporting programmes targeted at urban populations on the assumption that the poor in cities are privileged compared to those in rural areas.
Malgré l'urbanisation croissante de la pauvreté, les bailleurs de fonds sont nombreux à éviter de soutenir les programmes ciblant les populations urbaines, considérant que les pauvres des villes sont privilégiés comparés à ceux des zones rurales.
It is highly desirable for ODA agencies supporting programmes to include a matching amount for management and related costs.
Il est hautement souhaitable pour celles qui soutiennent des programmes d'inclure dans leur budget une somme adéquate pour la gestion et les coûts afférents à une telle infrastructure.
The SWAp was an important new instrument for supporting programmes in a manner that promoted local ownership and sustainability.
Ces approches constituaient un nouveau moyen d'appuyer les programmes de manière à favoriser leur maîtrise au niveau local et leur durabilité.
And we call upon all other actors to assist the efforts of these States, particularly by supporting programmes that uphold the dignity of victims and ensure an equalization of opportunities for them.
Nous appelons toutes les autres parties à seconder les efforts de ces États, notamment à soutenir les programmes qui font valoir la dignité des victimes et leur garantissent l'égalité des chances.
Many National Societies have established focal points for women's issues and are implementing or supporting programmes aimed at improving the situation of women who have been adversely affected by war and other conflict situations.
De nombreuses Sociétés nationales ont établi des structures pour s'occuper des questions féminines et mettre en oeuvre ou soutenir des programmes visant à améliorer la situation des femmes qui ont été affectées par la guerre et d'autres situations de conflit.
The United Nations also plays a central role in supporting programmes related to families.
L'ONU a également un rôle capital à jouer pour appuyer les programmes familiaux.
UNICEF is supporting programmes to promote maternal health.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.