Examples with "sure the code on" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Look through the Telepod base and make sure the code on the character figure is lined up with the viewing window.
Regardez à travers la lentille de base du Telepod et rassurez-vous que le code de la figure du personnage est aligné avec la fenêtre de vision.
Look through the Telepod base and make sure the code on the character figure is lined up with the viewing window.
Regardez la base du Telepod et assurez-vous que le code de la figure est aligné avec la fenêtre de visualisation.
You'll have to confirm pairing your devices: Make sure the code on your M600 matches with the code shown on your phone.
Vous devrez confirmer l'association de vos dispositifs : Assurez-vous que le code sur votre M600 correspond au code affiché sur votre téléphone.
Tap Next. Make sure the code on your phone matches the code on your TV.
Make sure the component code on your universal remote control is set to our brand.
Assurez-vousque le code composant de votre télécommande universelle correspond bien à celui de notre marque.
To check if it's working, make sure the verification codes on each device are the same.
Pour vous assurer que tout fonctionne, vérifiez que les codes de validation sont les mêmes sur tous les appareils.
Make sure the component code on your universal remote
Assurez-vousque le code composant de votre télécommande universelle correspond bien à celui de notre marque.
Make sure the code is based on international principles such as the UN's Global Compact, and that requirements concerning the working environment are included.
Assurez-vous que ce code soit basé sur des principes internationaux tels que le Pacte mondial de l'ONU et que des exigences relatives à l'environnement de travail soient incluses.
If this card does not show up, make sure the code found on the back of the digital items card found in the badge holder, or sent to you with a purchase of the Virtual Ticket, has been added to your Account.
Si la carte n'apparaît pas dans votre collection, assurez-vous que le code situé au dos de la carte des objets en jeu trouvé dans le porte-cartes, ou reçu lors de l'achat du billet virtuel, a bien été ajouté à votre compte.
And that the supplier has a Code of Conduct for suppliers. Make sure the code is based on international principles such as the UN's Global Compact, and that requirements concerning the working environment are included.
Assurez-vous que ce code repose sur des principes internationaux, tels que le Pacte mondial des Nations Unies, et que les exigences relatives à l'environnement de travail sont bien prises en compte.
If your meter requires a code, then please make sure that the code number on the packaging or the vial corresponds to the number shown on the meter.
Pour les appareils nécessitant la saisie d'un code, vérifiez si le numéro de code indiqué sur l'emballage ou le rouleau des bandelettes réactives correspond au numéro inscrit sur l'appareil
Make sure this code is the same on the box and on the bottle (except for empty bottle to be filled).
Assurez-vous que le code de la boîte correspond à celui du flacon (sauf pour les flacons vides à remplir).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.