Examples with "surface of how" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
I think we are scratching the surface of how to treat an eating disorder.
Je pense que nous ne faisons qu'effleurer la question du traitement d'un trouble de l'alimentation.
They only skim the surface of how it feels to go through life in a world that has decided your body is for the taking.
Ils ne font que dénoncer dans les grandes lignes à quoi ressemble la vie d'une femme dans un monde qui a décidé que votre corps est «à prendre».
We've only begun to scratch the surface of how AI is changing the customer experience, but companies who wish to help customers help themselves can experience it right now.
Dans le domaine de l'expérience client, l'intelligence artificielle n'en est qu'à ses premiers balbutiements, mais les entreprises qui veulent aider leurs clients à s'auto-assister peuvent en profiter dès maintenant.
Nudge is just scratching the surface of how artificial intelligence can help sales professionals build better relationships.
Nudge commence à peine à découvrir comment l'IA peut aider les professionnels de la vente à bâtir de meilleures relations.
And yet we are still only scratching the surface of how ISO standards can fuel standards allow plenty of scope for originality, while enabling reproducibility, maintaining quality and ensuring safety.
Pourtant, nous ne faisons qu'effleurer l'approche qui permet aux normes ISO d'alimenter l'innovation et de libérer tout un potentiel d'originalité, tout en permettant la reproductibilité, en maintenant la qualité et en garantissant la sécurité.
The sheer number of places where the Canadian flag is found was the creative impetus to this stamp series-five stamps that only scratch the surface of how ubiquitous our flag really is.
Le simple fait de songer au multiples endroits où figure notre étendard est à l'origine du processus créatif entourant ce jeu de timbres - cinq vignettes qui ne font qu'effleurer la réalité du caractère omniprésent de notre drapeau.
This only scratches the surface of how Telus is delivering on its social purpose, and I would be happy to share a full list with this committee following this meeting.
Il ne s'agit là que de quelques-unes des façons dont Telus s'acquitte de sa mission sociale, et je serais très heureux de vous communiquer la liste complète des initiatives après cette réunion.
This article only grazes the surface of how this educational technology can be used to increase engagement in K-12 classrooms. Ultimately, it is up to the teacher's imagination and in the digital classroom, possibilities are endless.
Cet article ne cite que quelques-unes des nombreuses façons dont cette technologie éducative peut être utilisée en vue d'accroître l'engagement dans les classes de l'enseignement primaire et secondaire.
At the beginning of my speech, I alluded to ChatGPT, but this only scratches the surface of how sophisticated AI has become and will continue to become in the decades ahead.
Au début de mon intervention, j'ai fait allusion à ChatGPT, mais ce système n'est qu'un avant-goût du degré de sophistication que l'intelligence artificielle a atteint et qu'elle dépassera dans les décennies à venir.
In my time today, I have barely scratched the surface of how important Canada's rail system is to Canadians.
J'ai à peine effleuré l'importance du réseau ferroviaire du Canada pour les Canadiens dans le temps qui m'est imparti aujourd'hui.
Andere resultaten
"We've only scratched the very surface of understanding how they do this."
"Nous commençons à peine à comprendre comment ils font tout cela."
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.