We already have plenty of reasons to think he's telling the truth.
On a déjà pas mal de raisons de penser qu'il dit la vérité.
You could stake your life that Tom is telling the truth about yesterday.
Tu pourrais jouer ta peau que Tom dit la vérité à propos d'hier.
You must be joking telling me the concert was cancelled five minutes before.
Tu plaisantes en me disant que le concert a été annulé cinq minutes avant.
Grandma babbled away happily, telling random little stories nobody really followed.
Mamie jacassait joyeusement, racontant de petites histoires que personne ne suivait vraiment.
They love laughing out loud around the campfire while telling funny stories.
Ils aiment rire fort autour du feu de camp en racontant des histoires drôles.
We while away the hours scrolling through old photos and telling stories.
Nous tuons le temps en feuilletant de vieilles photos et en racontant des histoires.
The guide added color to the tour by telling legends about each monument.
Le guide a pimenté la visite en racontant des légendes sur chaque monument.
This teacher manages to captivate his students just by telling fascinating stories.
Ce professeur parvient à charmer ses élèves simplement en racontant des histoires passionnantes.
His deadpan expression while telling the joke tickled her funny bone instantly.
Son air impassible en racontant la blague l'a immédiatement fait rire.
She tends to mix things up when telling stories and changes the order.
Elle a tendance à tout mélanger en racontant des histoires et à changer l'ordre.
He busted my bubble by telling everyone the ending of the movie.
Il a cassé l'ambiance en racontant la fin du film à tout le monde.
He recorded his grandmother telling stories in Zeelandic to help preserve the language.
Il a enregistré sa grand-mère racontant des histoires en zélandais pour conserver la langue.
They requested a special telling of the legend during the festival.
Ils ont demandé une narration spéciale de la légende pendant le festival.