We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The leading edge of the wing at the centre below the envelope is the tether point for the whole system.
Le centre du bord d'attaque de l'aile, en-dessous de l'enveloppe, est le point d'ancrage pour le système entier.
A single tether point underneath the wing is used, with a swivel joint to the mechanical tether to allow pivoting.
Un seul point d'ancrage en-dessous de l'aile est utilisé, avec une jointure articulée au point d'attache pour permettre la rotation de l'appareil.
Not all aircraft and all cabins are able to accommodate car seats and child restraint systems, particularly those that require the use of a top tether point.
Les avions et les cabines ne sont pas tous à même d'accueillir des sièges auto et des systèmes de retenue pour enfant, en particulier ceux qui nécessitent l'utilisation d'un point d'attache sur le dessus.
The flapperons and tether point are both very close to the centre-of-balance of the craft, therefore using the flapperons does not greatly affect the pitch of the airship.
Les ailerons et le point d'ancrage au sol sont les deux très proches du centre de gravité du dirigeable.
QantasLink flights (QF1400 - 2899) operated by Dash-8 aircraft or Fokker aircraft can't accommodate a child car seat that is only certified for use if a top tether point is used to secure it.
Les vols QantasLink (QF1400 - 2899) opérés par les avions Dash-8 ou Fokker ne peuvent accueillir de sièges auto pour enfant étant uniquement homologués pour une utilisation avec un point d'attache sur le dessus pour le fixer.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.