On the receiving end of that message, she felt relieved and understood.
En recevant ce message, elle s'est sentie soulagée et comprise.
Thank you very much for that message of sympathy and solidarity.
Je vous remercie beaucoup de ce message de sympathie et de solidarité.
Thirteen years on, that message remains universal and very relevant.
Treize ans plus tard, ce message demeure universel et très pertinent.
The moment he sent that message, he became worthless to you.
Dès qu'il a envoyé ce message, il vous est devenu inutile.
I believe he... wished me to convey that message, yes.
Je crois qu'il... souhaite que je passe ce message, oui.
There is a tactical advantage to embedding that message today...
Il y a un avantage tactique à envoyer ce message aujourd'hui.
Thanks for coming today and reinforcing that message for us.
Merci d'être venu ici aujourd'hui pour nous réitérer ce message.
The defense said that message could be from three years before.
La défense a déclaré que ce message pouvait avoir trois ans.
And that message is probably still on her phone somewhere.
Ce message doit toujours être sur son portable, quelque part.
I will keep that message for my kind colleagues across the way.
Je répète ce message à mes aimables collègues d'en face.
So I'll continue to make that message, I think.
Je vais donc continuer à marteler ce message, je pense.
We'll have to deal with whoever received that message.
Nous devrons nous occuper de celui qui a reçu ce message.
Everything started with that message left on the answering machine.
Tout a commence avec ce message laissé sur une messagerie vocale.