We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
que nous programmons
The software that we program are software of all kinds.
Let us know - we would be happy to consider these for the application software that we program for you.
Faites-nous en part - nous serons ravis d'en tenir compte pour le logiciel d'application que nous programmons pour vous.
If you want to know more about the world of wine, know that we program tasting, accompanied by a wine courses, every first Saturday of the month.
Si vous désirez mieux connaître l'univers des vins, sachez que nous programmons des séances de dégustation, accompagnées d'un cours d'oenologie, chaque premier samedi du mois.
The program will allow us to import our own drum samples or use any of the sounds and kits that it includes, modify the tempo and the swing, and export the MIDI file generated from any of the sequences that we program.
Le logiciel permet d'importer vos propres échantillons de batterie ou utiliser les sons ou les kits inclus, modifier le tempo ou le swing, et exporter le fichier MIDI généré à partir de chacun des modèles que vous programmez.
There's enough good music in French that we can have a balance of 50/50 in the content that we program.
Il se fait assez de bonne musique en français pour avoir au moins un équilibre 50/50 dans le contenu qu'on diffuse en ondes.
Two happy hours of dancing at each workshop that we program on Saturdays to facilitate for everyone who wishes to participate.
Deux heures de danse pour chaque stage - quel bonheur :) - et programmés les samedis pour faciliter à tous qui le souhaitent d'y participer.
"Creative director" is a weird title for a biotech company were people try to program life the way that we program computers.
« Directrice artiste » est un intitulé de poste étrange pour une entreprise biotechnologique qui essaie de programmer la vie comme un ordinateur.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.