Also, the Program would be expected to formally document and assign the process for monitoring and updating key climate change risks, impacts and opportunities associated with the risk assessments.
De plus, le Programme devrait en principe documenter officiellement le processus de surveillance et de mise à jour des principaux risques, impacts et possibilités découlant des évaluations des risques et attribuer les responsabilités afférentes.
In reference to the project selection process itself, the Program would be expected to have a structure in place to communicate all aspects of the process and its decisions to the relevant key stakeholders.
En ce qui concerne le processus de sélection des projets, le Programme devrait normalement avoir en place une structure servant à communiquer tous les aspects liés au processus et aux décisions s'y rapportant aux intervenants clés concernés.
The program would not be able to access secure network services.
Le programme ne sera plus capable d'accéder aux services de réseau sécurisé.
First, the Program would need to be restructured-not simply realigned-to ensure the categories, funding levels and target groups are clearer and based on the needs for firms.
Premièrement, le Programme devrait être restructuré, et non seulement réaligné, afin de garantir que les catégories de projets, les niveaux de financement et les groupes cibles soient clairement définis et basés sur les besoins des entreprises.
Further analysis by the Program would be required to fully explain the decline.
Une analyse plus approfondie du Programme serait nécessaire pour expliquer pleinement la baisse.
First, stronger national integration of the Program would help reduce potential duplication.
Premièrement, une intégration solide du PPO à l'échelle nationale aiderait à réduire les chevauchements potentiels.
If a risk assessment is carried out, the Program would
As identified in the logic model, it was expected that the Program would contribute to the above mentioned activities independent of funding projects.
Comme l'indique le modèle logique, le Programme devait contribuer aux activités susmentionnées indépendamment des projets de financement.
Establishing a grant component to the delivery of the Program would improve the cost-effectiveness, along with improving efficiencies.
L'établissement d'un volet de subventions dans l'exécution du programme améliorerait la rentabilité, en plus d'améliorer les gains d'efficience.
In support of the economical use of resources, the Program would have to estimate how much it realistically needs and adjust the amount it receives, accordingly.
Given the number of stakeholders involved in the targeting process, an approved and final vision for the Program would help align all efforts towards common goals.
Compte tenu du nombre d'intervenants impliqués dans le processus de ciblage, une vision finale et approuvée pour le programme contribuerait à harmoniser les efforts vers l'atteinte d'objectifs communs.
In addition, the Program would be viewed as aligning with fiscal responsibility through cost effectiveness, while fulfilling a social need for a small but important segment of the population.
En outre, le Programme serait perçu comme respectueux de la responsabilité financière grâce à la rentabilité, tout en satisfaisant aux besoins sociaux d'un segment restreint mais important de la population.
Increased access and knowledge of the Program would likely lead to an increase in the number of applications for funding.