Idéalement, le Programme devrait documenter les sous-activités du plan d'activités et déterminer les résultats attendus, les calendriers prévus, les affectations de ressources et les responsabilités.
Ideally, the program should document the sub-activities of the activity plan and identify expected results, time-lines, resource allocation, and accountabilities.
Par exemple, selon ces informatrices et informateurs clés, le Programme devrait accorder du financement dans les domaines où les provinces n'ont aucun pouvoir ou compétence ou lorsqu'il n'y a pas de leviers fédéraux dans d'autres ministères.
For example, according to these key informants, the program should be funding in areas where the provinces do not have jurisdiction or authority, or where there is an absence of federal levers in other departments.
A reconnu que le Programme devrait étendre son champ d'activité afin d'étudier les synergies entre les effets de la pollution atmosphérique et ceux des changements climatiques
Agreed that the programme should extend its work to include studies of the synergies between the effects of air pollution and climate change
La Chine a souligné que le programme devrait être graduel et volontaire.
Le portefeuille des projets financés par le Programme devrait augmenter pour atteindre environ 200 projets à la fin de l'année 2011.
Si on interprète cet objectif en général, le Programme devrait promouvoir l'égalité de cet accès.
A superficial interpretation of this objective is that the Program should promote equal access.
De nombreux participants aux sondages et aux entrevues ont indiqué que le Programme devrait revoir son orientation stratégique.
Many survey and interview respondents indicated that the Program should reconsider its strategic direction.
Il a également été souligné que le Programme devrait rester suffisamment souple pour répondre rapidement aux besoins des donateurs.
It was also stressed that the Programme should be kept flexible enough to respond rapidly to donors' needs.
Cela étant dit, le Programme devrait tenter d'augmenter son apport au système à mesure qu'augmentent les activités de ses clients.
That being said, the Program should attempt to increase input into the system as their client activity increases.
Parallèlement, le Programme devrait élaborer des plans d'urgence au cas où ce financement ne serait pas disponible dans l'avenir.
Alternatively, the Program should develop contingency plans in the event that future funding is not available.
Essentiellement conçu pour répondre aux besoins à l'échelon national, le Programme devrait faciliter et encourager les approches régionales et internationales.
While aimed primarily at the country level, the Programme should allow for, and encourage, regional and global approaches.
Afin d'assurer que l'information soit clairement communiquée et conservée, le Programme devrait préparer des rapports sur les décisions clés à intervalles réguliers.
In order to ensure that information is clearly shared and retained, the Program should maintain regular records of key decisions.
En s'inspirant directement du plan stratégique, il favorise un cadre conceptuel cohérent pour aborder les priorités et les questions auxquelles le Programme devrait s'attaquer.
Drawing directly from the strategic plan, it promotes a coherent conceptual framework to address priorities and issues that the Programme should tackle.