We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
le code est devenu
In fact, the code became public on June 11, and just a week later, it was already rebranded and ready to be unleashed on Canadian users.
En fait, le code est devenu public le 11 juin et, une semaine plus tard, il était déjà renommé et prêt à être diffusé auprès des utilisateurs canadiens.
The code became cleaner after I refactored it last week.
Le code est devenu plus lisible après que je l'ai remanié la semaine dernière.
75% of what was the code became reusable JSON data.
75% du précédent fichier a été converti en une structure de donnée réutilisable.
Since the code became active on November 1st, many members have seen a significant impact on the demand for hydronic heating installations, especially in the province of Alberta.
Depuis l'entrée en vigueur du Code le 1er novembre dernier, un grand nombre de membres ont constaté un fléchissement important de la demande pour des installations de chauffage hydronique, surtout en Alberta.
Odan-Urr's revised wording of the code became the definitive version, taught and recited by Jedi ever since.
La formulation révisée du code proposée par Odan-Urr devint la version définitive, apprise et récitée depuis par tous les Jedi.
The language, substance and assumptions of the Code became outdated.
In the twentieth century, there were several efforts of drafting a new penitentiary code, aiming at recovering the inmates and at changing their values and objectives, but the Code became a reality only in 1984.
Au XXe siècle, de nombreux efforts ont été menés pour rédiger un nouveau Code pénitentiaire afin d'amender les prisonniers et de modifier leurs valeurs et leurs objectifs, mais ce code n'est devenu réalité qu'en 1984.
An important development which has taken place with respect to the Code of Conduct in 2004 has been its review, the first since the Code became operative in 1998.
En 2004, le réexamen du code de conduite, le premier à être réalisé depuis son entrée en vigueur en 1998, a constitué un événement important.
Compliance with the Code became mandatory for tankers, passenger ships and bulk carriers on 1 July1998, under the first phase of ISM implementation.
Dans le cadre de la première phase de l'application du code ISM, ce dernier est devenu obligatoire le 1er juillet 1998 pour les navires-citernes, les navires à passagers et les vraquiers.
For public servants who were already employed on September 1, 2003, when the Code became effective, the Code became a condition of employment.
Quant aux fonctionnaires qui étaient déjà en poste à la date d'entrée en vigueur du Code, le 1er septembre 2003, le Code est devenu dès lors une condition d'emploi à leur égard.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.