We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
le programme le
l'émission les
l'émission le
le logiciel La
du programme, le
l'émission The
We open all year, you can come any day you want to and you will start the program the day after your arrival.
Nous ouvrons toute l'année, vous pouvez venir n'importe quel jour et vous commencerez le programme le lendemain de votre arrivée.
Once you have met all the required data, you have to input on the program the correct model of your iPhone device.
Une fois que vous avez rencontré toutes les données requises, vous devez saisir sur le programme le modèle correct de votre appareil iPhone.
Such the concept of the program the unknown parts of art are explained to each one, specialist or not in Art.
Tel le concept de l'émission les dessous de l'art sont expliqués à tout un chacun, érudit ou non en matière d'art.
According to the program the strengthening of the European Border Agency is a key issue.
Selon le programme le renforcement de l'Agence européenne aux frontières extérieures est une question-clé.
After the shutdown of the program the last chosen style is memorized.
Après la terminaison de travail, le dernier style sélectionné est sauvegardé.
After restarting the program the chosen language wil be used.
Après avoir redémarré le programme, la langue choisie sera utilisée.
In the program the number of measurements per bit is called interval.
Dans le programme, le nombre de mesures par bit est appelé interval.
In other words, which groups used the program the least?
Autrement dit, quels groupes ont le moins eu recours au programme?
Register to the program the latest two weeks before the program starts.
Inscrivez-vous au programme au plus tard deux semaines avant le début du programme.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.